英字新聞で読もう!で、NY Times によりますと… RSSを登録する

英字新聞で英語の海を泳いでみよう!英字新聞はTOEICや英検、翻訳の勉強にも役立つ無料教材。これは日本語訳を鏡にして英語という言語の特徴も考える、一味違った英字新聞メルマガです。まずは、浮き輪代わりにどうぞ。(相互紹介募集中)

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/07/09

英字新聞で読もう!で、NY Times によりますと・・・

この記事を取り寄せる

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

┏━━┓ー  英字新聞で読もう! で、NY Times によりますと・・・
┃\/┃ー
┗━━┛ー               ( No.161 2008/07/09 )

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■



週3回、New York Times や Japan Times から記事を一つ選んでお届けします。
(金曜日は復習号です)。NY Times は読者にエリート層を想定した新聞です
から、ちょっぴり難しかったりもしますが、英語らしい英語が味わえます。取
り上げるのは、最初の2、3段落だけ。分からなくても、挑戦するという姿勢
が大切です。いつか英語の海をスイスイ泳げるよう、このメルマガを浮き輪代
わりに使ってくださいな。



■ きょう泳ぐ英語の海は ■

Man-Made Hunger
( New York Times )

Thirty countries have already seen food riots this year. The ever 
higher cost of food could push tens of millions of people into abject 
poverty and starvation.

To a large degree, this crisis is man-made -- the result of misguided 
energy and farm policies. When President Bush and other heads of 
state of the Group of 8 leading industrial nations meet in Japan this 
week, they must accept their full share of responsibility and lay out 
clearly what they will do to address this crisis.

As Mr. Zoellick wrote, the food crisis is a test of the world’s 
willingness to help the most vulnerable. The leaders gathered in 
Japan must rise to the challenge.



【 まずは準備運動 】

・riot 暴動, 騒動
・abject 落ちぶれた, 悲惨な
・industrial 産業の、工業の
・share 分け前、分担、割り当て、シェア
・responsibility 責任、責務
・lay out 広げる、設計する、レイアウトする



【 泳ぐときには息継ぎしなくちゃ 】

Thirty countries have already seen food riots / this year. / 
30カ国がすでに食糧の暴動を見てきた / 今年 / 

The ever higher cost of food could push tens of millions of people / 
ますますより高い食糧の値段は数千万人の人々を押しかねない / 

into abject poverty and starvation. / 
悲惨な貧困と飢餓へと / 


To a large degree, / this crisis is man-made / 
大きな程度において / この危機は人工だ / 

-- the result of misguided energy and farm policies. / 
誤って導かれたエネルギーと農家政策の結果 / 

When President Bush and other heads of state / 
of the Group of 8 leading industrial nations / 
ブッシュ大統領とその他の国のトップが・・・とき / 8つの主要工業国家のグ
ループの / 

meet in Japan this week, / 
今週日本で会う / 

they must accept their full share of responsibility / 
彼らは彼らの完全な責任の分担を受け入れなければならない / 

and lay out clearly / what they will do / to address this crisis. / 
そしてはっきりと設計する / 彼らがすることを / この危機に取り組むために
 / 


As Mr. Zoellick wrote, / the food crisis is a test / 
ゼーリック氏は書いた / 食糧危機はテストだ / 

of the world’s willingness / to help the most vulnerable. / 
世界の意志の / 最も影響を受けやすい人々を助けるための / 

The leaders gathered in Japan / must rise to the challenge. / 
日本に集まった指導者たちは / この試練に応じて立ち上がらなければならな
い / 



【 英語ってどんな海? 】

というわけで、今回は洞爺湖サミット関連の記事を社説から。温室化ガスの削
減に向けて、かなり(?)の前進があったようですが、地球温暖化に関する英
語は以前にも何度か取り上げましたので。

第1段落の最初の文は、「30カ国が今年すでに食糧暴動を見てきた」。例によ
って、英語お得意の無生物主語です。でも、いきなり「30カ国が」ですから、
インパクトがありますね。

ここの ever は「どんどん、ますます」という意味ですが、ever は日本人に
はちょっと厄介です。

Do you ever talk in your sleep ?
(あなたは寝言を言うことがありますか?)

The rain sounded as viorent as ever.
(雨音は依然として激しかった)

訳語としては「今までに、いつも」等が辞書には載っていますが、
at any time(任意の時に)というニュアンスを押さえておくことが大事かと
思います。

poverty は「貧困」、starvation は hunger と同じで「飢え、飢餓」

第2段落、degree は「程度、度合い、学位、称号」など。気温が何度というと
きの「度」でもあります。

2番目の文は「ブッシュ大統領とその他の首脳たちが日本で会うときに、彼ら
は・・・」。大統領や首相のようなエライ人たちを捕まえて「彼ら」呼ばわり
は、少ししにくいですね。親に「あなた」と言いにくいのと同じでしょうね。
こんな場合、どうするか? 省略しちゃうんです。誰を指しているのかが明ら
かであれば、代名詞はバッサバッサと切っちゃいます。

英語は記述の客観性や論理性を重んじますから、だれのかれのという関係性も
いちいち書くのですが、日本語はその点、状況から見て分かればいいというよ
うな鷹揚さがありますね。

meet は単に「会う」のではなく、「会合を開く」こともあります。

3段落目の文章は、元の記事では結びの段落です。vulnerable は「(攻撃・批
判・影響などを)受けやすい、(精神的に・身体的に)傷つきやすい、弱い」
という意味。例えば、be vulnerable to disease (病気になりやすい)とい
う形で、よく出てきます。ここでは the+形容詞の形で使われていますから、
「影響を受けやすい人々」、つまり「社会的弱者」ということです。

社説というものの性格でもありますが、総じて、きびきびとした文章です。
must が目に付きます。must は話者の主観的な感情から「・・・しなければな
らない」。have to は周囲の状況から「・・・しなければならない」。must 
のほうが強い言葉ですから、話し言葉では have to のほうが好まれます。

でも、You must stay to dinner.

と言われても、決して脅しではありませんのでご安心を。相手にとって利益に
なることであれば、must もOKなのです。お言葉に甘えて、夕食をごちそうに
なっていってください。ですから、こんな表現も・・・

This e-mail magazine is a must!

名詞の must です。意味はお分かりですね。「このメルマガは必読です!」



======================================================

● 英会話のエキスパートが語る、コンプリート学習プラン
● あなたの英語に対する考え方を一変させる、
● 一度、読んだら忘れられない無料メールセミナー

英会話に“近道”はありません。 
しかし、確実に話せるようになる方法はあります。
もし、あなたがその方法を知りたいのなら・・・
 
⇒⇒ http://tinyurl.com/5885x2

======================================================



【 日本の陸に上がってみると 】

人為の飢餓
(New York Times )

今年に入ってから、すでに30カ国で食糧暴動が起こっている。止まるところを
知らない食料価格の高騰により、数千万人が赤貧と飢餓に追い込まれる可能性
もある。

この危機は人為的な部分が大きい。つまり、エネルギー及び農業政策を誤った
結果だ。ブッシュ大統領と他の主要先進8カ国の首脳は今週、日本で顔を合わ
せるのだが、その席で全面的に責任を認め、この危機に対処するための明確な
青写真を示さなければならない。

ゼーリック氏(※)は書いている。食糧危機は、この影響をもっとも受けやす
い人々に国際社会が手を差し伸べる意志があるかを問う試金石だと。日本に集
まった指導者たちは、この試練に立ち向かわなければならない。

※ロバート・ゼーリック世界銀行総裁



======================================================

■ 英語学習おすすめ参考書 ■

英文法解説(江川泰一郎著)

⇒⇒ http://tinyurl.com/57xoty

英文法の勉強は、これ1冊でOK!今週も、感謝です。
(K.Andoh)

======================================================



【 もう一度、泳ごう 】

Man-Made Hunger
( New York Times )

Thirty countries have already seen food riots this year. The ever 
higher cost of food could push tens of millions of people into abject 
poverty and starvation.

To a large degree, this crisis is man-made -- the result of misguided 
energy and farm policies. When President Bush and other heads of 
state of the Group of 8 leading industrial nations meet in Japan this 
week, they must accept their full share of responsibility and lay out 
clearly what they will do to address this crisis.

As Mr. Zoellick wrote, the food crisis is a test of the world’s 
willingness to help the most vulnerable. The leaders gathered in 
Japan must rise to the challenge.



■ 記事の続き? あとは自力で英語の大海へ泳ぎ出そう。溺れても、命は取ら
れないからダイジョーV!(古っ)
 ↓ ↓ ↓
http://tinyurl.com/6jbag4



■ ブログサイトでは英字新聞の読み方についての簡単なアドバイスや、発行
者の英語学習法などを掲載しています。このメルマガについての解説や、バッ
クナンバーもあります。ぜひ読んでみてください。
 ↓ ↓ ↓
http://english-newspaper.seesaa.net/



■ 編集後記 ■

さて、食糧問題に関して、rise to the challenge できたのか。輸出規制の撤
廃や国際的な備蓄制度の構築などを打ち出したようですが、アフリカの貧富の
格差たるや凄いですからね。



□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

■ 発行者:K.Andoh  http://english-newspaper.seesaa.net/

■ 問い合わせ:coffee_and_cigarettes★goo.jp (★は@に) 

■ 本メールマガジンは、受信者個人の責任においてご利用ください。

■ まぐまぐ! (ID:0000237514) http://www.mag2.com/ 

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る