<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/rss10.xml">
    <title>翻訳で稼ぐノウハウ～翻訳初心者のための技術翻訳～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-02-25T11:17:50+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20090225111750000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20090212093014000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20090128080000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20090114070000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20081210080000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20081126093112000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20081112083000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20081029080000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20081020135257000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20081015083000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20080910073000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20080827103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20080806120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20080730120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000233769/20080723120000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20090225111750000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　最終号</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20090225111750000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2009年2月25日　　最終号     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;-------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20090225111750000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-02-25T11:17:50+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20090212093014000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.75</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20090212093014000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2009年02月12日　　vol.75     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;---------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20090212093014000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-02-12T09:30:14+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20090128080000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.74</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20090128080000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2009年01月28日　　vol.74     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;---------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20090128080000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-28T08:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20090114070000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.73</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20090114070000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2009年01月14日　　vol.73     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;---------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20090114070000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-14T07:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20081210080000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.72</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20081210080000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年12月10日　　vol.72     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;---------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20081210080000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-12-10T08:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20081126093112000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.71</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20081126093112000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年11月26日　　vol.71     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;---------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20081126093112000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-11-26T09:31:12+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20081112083000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.70</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20081112083000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年11月12日　　vol.70     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;---------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20081112083000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-11-12T08:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20081029080000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.169</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20081029080000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年10月29日　　vol.69     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;---------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20081029080000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-29T08:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20081020135257000.html">
    <title>【トランスマガジン VOLUME 260 】-翻訳会社が教えるプロの英語-</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20081020135257000.html</link>
    <description>＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;【トランスマガジン】-翻訳会社が教えるプロの英語-   2008/10/20　第260号&lt;br /&gt; 株式会社トランスワード  http://www.transwd.com, book@transwd.com&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt; 当マガジンは当社翻訳教室の生徒さんおよび登録翻訳者の方を主な対象にし&lt;br /&gt; 翻訳実務に役立つ情報を定期的にお送りするものです。&lt;br /&gt;＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝＝&lt;br /&gt;■もくじ■&lt;br /&gt;1.　お知らせ 「新刊『技術翻訳基礎コース』好評発売中」&lt;br /&gt;2.　翻訳者日記（阿久根）　　　&lt;br /&gt;3.　翻訳者のためのパソコン徹底活用講座&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;１．お知らせ　「新刊『技術翻訳基礎コース』好評発売中」&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;新刊「技術翻訳基礎コース&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20081020135257000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-20T13:52:57+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20081015083000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.168</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20081015083000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年10月15日　　vol.68     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;---------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20081015083000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-15T08:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20080910073000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.167</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20080910073000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年9月10日　　vol.67     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;----------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20080910073000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-10T07:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20080827103000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.66</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20080827103000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年8月27日　　vol.66     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;----------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20080827103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-27T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20080806120000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.65</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20080806120000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年8月6日　　vol.65     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;-----------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20080806120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-06T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20080730120000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.64</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20080730120000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年7月30日　　vol.64     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;----------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20080730120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-30T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000233769/20080723120000000.html">
    <title>●翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;　vol.63</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000233769/20080723120000000.html</link>
    <description>■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　  　　翻訳で稼ぐノウハウ　&lt;br /&gt;　　　　　　　   　&lt;翻訳初心者のための技術翻訳&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;         　　  　  　http://www.transwd.com/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    　 2008年7月23日　　vol.63     　　　　発行：株式会社トランスワード&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたも翻訳を仕事にしてみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;技術翻訳を専門とする株式会社トランスワードが翻訳を勉強中の方々に、実務で培&lt;br /&gt;った長年のノウハウをお伝えしていきます。&lt;br /&gt;このメルマガを通じて、より多くの方がスキルアップをしてプロの翻訳者になるこ&lt;br /&gt;とを期待しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;----------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000233769/20080723120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-23T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

