2008/09/01
【eBayer Kazza】SAATS会員専用のBuy Amerika代行サービス 稼動開始!!
━━☆━━━━━━━━┃ eBay Master's Bible ┃━━━━━━━☆━━
オ┃ー┃ク┃シ┃ョ┃ン┃攻┃略┃ガ┃イ┃ド┃マ┃ガ┃ジ┃ン┃
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛
〜eBay、ヤフオク、海外激安問屋を使ったオークションビジネス大暴露〜
━━☆━━━ http://smileplusclub.blog99.fc2.com/━━ No.000094 ━━☆
おはようございます♪ Kazzaです!
とうとう夏も終わり、今日から9月ですね!
今年は猛暑がありましたが、お盆を過ぎると
あっさりと涼しくなりましたね♪
暑くなくなったのはうれしいですが、
ちょっと夏の終わりは寂しい気もしますね!
それでは今日も宜しくお願いします!
9月1日、とうとうこの日がやってきました。
SAATS会員様専用サービス
Buy Amerika代行サービス正式稼動開始!
⇒ http://buy-amerika.com/
私の6年来のアメリカ人の親友である、Jefが
SAATSの代行サービスという重役を担ってくれます!
信頼できる友人だからこそ、安心して任せることができます!
昨日もJefと私はスカイプチャット、そして3時間にも及び
スカイプ電話での最終打ち合わせをしました。
下記のスカイプチャットの履歴を見てください♪
[2008/08/31 9:10:18] Kazzaの発言:
Jeff, I am working on your American Eagle promotion on SNS now.
Is there anything you want me to say?
[2008/08/31 9:46:49] Kazzaの発言:
I updated the American Eagle sale ok?
[2008/08/31 9:47:19] Kazzaの発言:
They offer free shipping to any domestic orders,
so I told SAATS members to take advantage of
this as they don't have to pay two shipping cost.
[2008/08/31 10:34:06] Kazzaの発言:
Are you there?
I need to talk to you really quick to confirm something.
[2008/08/31 10:44:00] Jeffreyの発言:
Yeah, Whats up?
[2008/08/31 10:54:35] Kazzaの発言:
Hey, Bee placed a test order through order form.
Have you received a confirmation e-mail?
[2008/08/31 10:54:53] Jeffreyの発言:
Let me check....
[2008/08/31 11:15:38] Jeffreyの発言:
Kazza i received Bee's orders from 1050, 53 and 1104.
[2008/08/31 11:15:59] Kazzaの発言:
Thanks for the update! So, it is just working.
It is just a matter of time lag.
[2008/08/31 11:16:13] Jeffreyの発言:
yah
[2008/08/31 11:16:21] Kazzaの発言:
So, this program will launch midnight today, so please be ready for it.
[2008/08/31 11:16:26] Kazzaの発言:
It will be official now!
[2008/08/31 11:16:31] Jeffreyの発言:
ill be ready
[2008/08/31 11:16:47] Kazzaの発言:
Anytime you have sale info, let me know and
I will post into your SNS for ya!
[2008/08/31 11:16:55] Kazzaの発言:
until you go back to NC.
[2008/08/31 11:17:15] Jeffreyの発言:
alright, i will begin to look for more
[2008/08/31 11:17:24] Kazzaの発言:
Cool!
[2008/08/31 11:18:53] Kazzaの発言:
One more thing.
[2008/08/31 11:19:01] Jeffreyの発言:
ok
[2008/08/31 11:19:07] Kazzaの発言:
In the current form, you can only receive one single order.
[2008/08/31 11:19:22] Jeffreyの発言:
ok
[2008/08/31 11:19:23] Kazzaの発言:
If the customer want 5 or 10, they need to
fill individual form and send it to you.
[2008/08/31 11:19:31] Kazzaの発言:
This will change soon, but for now.
[2008/08/31 11:19:41] Jeffreyの発言:
alright
[2008/08/31 11:19:55] Kazzaの発言:
You need to get together all orders from
same members within the day and send one combined invoice to them.
[2008/08/31 11:20:54] Jeffreyの発言:
yah i will be able to take care of that
[2008/08/31 11:21:35] Kazzaの発言:
Say for example, if you receive 5
individual orders from AE, you can only charge $10.00.
However, if the customer order 2 items from AE, and
3 items from Abercrombie & Fitch, you can charge another $10.00.
[2008/08/31 11:22:02] Kazzaの発言:
one site = $10.00
[2008/08/31 11:22:09] Kazzaの発言:
2 sites = $20.00
[2008/08/31 11:22:09] Jeffreyの発言: yah i got that
[2008/08/31 11:22:39] Kazzaの発言: T
hank you for everything men!!
[2008/08/31 11:22:45] Jeffreyの発言:
no problem
[2008/08/31 11:23:02] Jeffreyの発言:
thanks to you and all the staff @SNS/SAATS
[2008/08/31 11:24:05] Kazzaの発言:
lets provide the best service in this auction industry!
[2008/08/31 11:24:16] Jeffreyの発言:
im excited
[2008/08/31 11:24:44] Kazzaの発言:
one more thing
[2008/08/31 11:24:52] Jeffreyの発言:
yes
[2008/08/31 11:24:55] Kazzaの発言:
I need your opinion.
[2008/08/31 11:25:00] Kazzaの発言:
As for the shop order,
[2008/08/31 11:25:23] Kazzaの発言:
for example, you find coach bag on sale
at near your department store
[2008/08/31 11:25:32] Jeffreyの発言: ok
[2008/08/31 11:25:53] Kazzaの発言:
do you just want to charge $10.00 or want to charge $15.00
just because you need to physically go there and get them and pay gas.
[2008/08/31 11:26:03] Kazzaの発言:
If you want me to write that way, I can do that.
[2008/08/31 11:26:05] Kazzaの発言:
It is up to you.
[2008/08/31 11:26:27] Kazzaの発言:
If you want to stick to $10.00. that would be fine as well.
[2008/08/31 11:26:48] Jeffreyの発言:
do you think we should do a flat rate of 15 for shop orders???
[2008/08/31 11:27:02] Kazzaの発言:
I think that would be fine as well.
[2008/08/31 11:27:05] Jeffreyの発言:
they will not be paying US domestic shipping
[2008/08/31 11:27:12] Jeffreyの発言:
ok lets go with that
[2008/08/31 11:27:14] Kazzaの発言:
right.
[2008/08/31 11:27:21] Jeffreyの発言:
so they will still have the chance to make profit
[2008/08/31 11:28:00] Kazzaの発言:
OK
[2008/08/31 11:28:12] Kazzaの発言:
eBay order & Site order = $10.00
[2008/08/31 11:28:19] Kazzaの発言:
Shop order = $15.00
[2008/08/31 11:28:38] Kazzaの発言:
I will explain as they don'T have to pay domestic shipping
cost and you need to spend money for gas and time.
[2008/08/31 11:28:54] Jeffreyの発言: yah
[2008/08/31 11:28:58] Kazzaの発言:
Anything you can purchase from internet, it will be $10.00.
[2008/08/31 11:29:09] Kazzaの発言:
If you need to physically go to the shop, it will be $15.00
[2008/08/31 11:29:12] Kazzaの発言:
Is it ok with ya??
[2008/08/31 11:29:21] Jeffreyの発言:
yah sounds great
[2008/08/31 11:29:36] Kazzaの発言:
Alight, I will adjust the agreement.
[2008/08/31 11:29:52] Jeffreyの発言:
thanks
[2008/08/31 11:30:06] Kazzaの発言:
Also, if the customer want you to research anything,
you want additional $5.00 for research fee right?
[2008/08/31 11:31:17] Jeffreyの発言:
yah
[2008/08/31 11:31:33] Kazzaの発言:
Sounds good. All set!!
[2008/08/31 11:31:58] Jeffreyの発言:
i am ready to go, just a couple more
emails to ya and ill be done
[2008/08/31 11:32:27] Kazzaの発言:
OK!!! We will be now a business partner besides good friend!
[2008/08/31 11:32:48] Kazzaの発言:
Akio was jealous about us... He came back last week.
He wanted to be part of business. HA HA
[2008/08/31 11:33:22] Jeffreyの発言:
haha... i have been looking for him on skype,
do you know if he uses that???
[2008/08/31 11:33:32] Jeffreyの発言:
also is he SNS member???
[2008/08/31 11:36:24] Kazzaの発言:
No, he is not. He never be online.
[2008/08/31 11:37:31] Jeffreyの発言:
haha
[2008/08/31 11:37:41] Jeffreyの発言:
i will ty to send him an email
[2008/08/31 11:37:55] Jeffreyの発言:
well i got finished with all my emails to you
[2008/08/31 11:38:04] Kazzaの発言:
ok! see ya
[2008/08/31 11:38:06] Jeffreyの発言:
my car will come here @ midnight
[2008/08/31 11:38:30] Jeffreyの発言:
so im gonna take a little nap.
thank you again and i will talk to you soon.
[2008/08/31 11:38:42] Jeffreyの発言:
thanks to BEE and Musashi too
[2008/08/31 11:39:44] Kazzaの発言:
alight! I will tell him!
[2008/08/31 11:46:02] Kazzaの発言:
Jef, I have to drive to Hiroshima now,
so I will be back tonight and translate everything for you.
You will receive all by midnight. OK?
[2008/08/31 11:46:14] Jeffreyの発言:
ok take your time
[2008/08/31 11:46:20] Kazzaの発言:
See ya!!
[2008/08/31 11:46:20] Jeffreyの発言:
see ya and drive safely
[2008/08/31 11:46:25] Kazzaの発言:
thank! take care man!
どうでしょう!
こんな感じで、このBuy Amerikaサービスを
を立ち上げるために、毎日のように
スカイプで綿密に話し合いました♪
SAATSの会員でない人も、初月は無料ですので、
SAATSに入ってこのBuy Amerika代行サービスを
利用してみるのも良いかもしれません♪
⇒ http://tinyurl.com/56apt9
私、Kazzaも全力でサポート致しますので、
どんどん注文宜しくお願いします♪
それでは今日もありがとうございました♪
See you later!!
Kazza
★★Kazzaのビジネスに役立つ英会話レッスン★★
Jef, congratulations!! I am very excited to use your service.
This is the kind of service I have been waiting for!!
I hope to do business with you soon!!
訳)
ジェフ、おめでとうございます!!このサービスを利用できるのを
楽しみにしています!
このようなサービスをずっと待っていたんです!!
早くお取引できる日を楽しみにしています!
こんな感じでJefに話しかけてあげると、Jef
も喜ぶと思います♪
ぜひ声を掛けてあげてくださいね!
今日のワンポイント英会話レッスンでした。
★★SAATS会員募集中★★
9月1日からパワーアップするSAATS。
●eBay&Yahooの出品テンプレート
●海外セール情報
●eBay&ヤフオクサポート
●英訳・和訳サポート
●月間売れ筋レポート
それに今日から稼動し始めた
●Buy Amerika代行サービス
⇒ http://buy-amerika.com/
さらに現在SAATS会員用の
コンテンツを作成中です♪
SAATSで楽しくオークションライフを
楽しみませんか?
⇒ http://tinyurl.com/56apt9
★★Kazzaの最新無料レポート★★
以前のメルマガでも書きましたが、
2008年2月20日よりeBayの出品手数料が
改定されましたね。
今回のこの手数料改定によってどんな
影響がでてくるのかを詳しくレポートに
しました。
ぜひ読んでみてください。
eBay Master's Bibleメンバーの方はすでに
先日配布しているレポートですので
ダウンロードしなくても結構です。
『eBayで裏技が封じられたって本当?その実態を報告します!』
⇒ http://tinyurl.com/2tgy6h
★★eBay Master's Bible 2nd Edition★★
お蔭様で4月23日で一周年を迎えさせて頂きました、
eBay Master's Bible!!
いつも会員の皆様に支えられながら
ここまで来る事ができました。
感謝しています(_ _)
eBay Master's Bibleのメンバーが
着実と結果を出しています。
新しい会員もどんどん増えてきて
やる気のある方が増えてきています♪
あなたもeBay Master's Bibleのメンバーとなり、
海外へ日本人パワーを見せつけませんか??
詳しくはこちらから
⇒ http://tinyurl.com/5fj2cv
★★編集後記★★
もうSAATSメンバーの方は気づいた人も多いと思いますが、
なんとあの有名な、モバオクのるなさんがSAATSの
SNSに入って下さいました♪♪
モバオクでヘルプが必要な時は、るなさんに
聞いてください♪
頑張りましょう!
■┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏■
【eBay Master's Bible】
〜海外市場、eBayに日本人パワーを見せつけよう!!〜
★発行者・・・・・・・・・・ Kazza
★発行元・・・・・・・・・・ スマイル プラス
★質問、感想などは・・・・・ kazuma-hayashi@smileplus.biz
★メルマガの登録・解除は・・http://www.mag2.com/m/0000232636.html
■┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏■


