<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/rss10.xml">
    <title>キューバ風スペイン語１フレーズ</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/index.html</link>
    <description></description>
    <dc:date>2008-10-04T07:42:39+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20081004074213000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080927163303000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080919160000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080913093250000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080906125750000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080822231616000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080815080000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080809071032000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080801160000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080725123000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080718120000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080711160000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080705085156000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080628084022000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000230977/20080620215627000.html" />
        
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20081004074213000.html">
    <title>腹減った【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20081004074213000.html</link>
    <description>「いただきます」&lt;br /&gt;「ご馳走様」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日も美味しいご飯をありがとう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さんは米粒１つ残さず、感謝を込めて食べていますか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  315部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Preocupa en Cuba la escasez de alimentos&lt;br /&gt; プレオクパ エン クーバ ラ エスカセス デ アリメントス&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 訳：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20081004074213000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-04T07:42:13+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080927163303000.html">
    <title>街角スープと【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080927163303000.html</link>
    <description>１週間の内に、知り合った２人の米国人から英語で話しかけられました。&lt;br /&gt;１人はハワイ出身、もう１人は僕の事をコロンビア出身だと勘違いしたよう。&lt;br /&gt;どんだけ濃い顔何ですか僕。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  312部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Reto'rica poli'tica reemplaza a la tradicional &lt;br /&gt;  caldosa de los CDR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; レトリカ ポリティカ レーンプラサ ア ラ トラディシオナル &lt;br /&gt;  カルドーサ デ ロス セデエレ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080927163303000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-27T16:33:03+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080919160000000.html">
    <title>キューバ映画は【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080919160000000.html</link>
    <description>□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  308部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Fallecio' Humberto Solas, &lt;br /&gt;  nombre clave de la cinematografi'a cubana&lt;br /&gt; ファジェシオ ウンベルト ソラス, &lt;br /&gt;   ノンブレ デ ラ シネマトグラフィア クバーナ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　訳：&lt;br /&gt; 『ウンベルト ソラス氏死亡、キューバ映画界の第一人者』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ウンベルト ソラス(Humberto Sola&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080919160000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-19T16:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080913093250000.html">
    <title>そこに愛はあるかい【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080913093250000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  306部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Cuba devastada tras el paso del huraca'n&lt;br /&gt; クーバ デバスタダ トラス エル パソ デル ウラカン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　訳：&lt;br /&gt; 『キューバ、ハリケーンにより被害』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　devastada      = 荒らす、荒廃(devastar)&lt;br /&gt;  el paso del ～ = ～の通過&lt;br /&gt;  huraca'n &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080913093250000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-13T09:32:50+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080906125750000.html">
    <title>ハリーケン並みの面白さ【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080906125750000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;先週ハリケーン「グスタフ」がカリブ海及び米国南部で猛威を振るいました。&lt;br /&gt;カリブ地域だけでも81人名が死亡する大被害。&lt;br /&gt;http://s-url.jp?20222&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キューバではピナル・デル・リオ州とイスラ・デ・ラ・フベントゥで被害が&lt;br /&gt;でたそうですが、大惨事には至らなかったそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  304部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Competidor de Cubano de Taekwondo &lt;br /&gt;  コンペティドール デ クバーノ デ テコンドー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    suspendio permanentemente luego de peg&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080906125750000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-06T12:57:50+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080822231616000.html">
    <title>夏の終わりに【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080822231616000.html</link>
    <description>ポニョポニョポニョ♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近、酔ってきた。&lt;br /&gt;誰か、止めて。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  303部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Unos me aman, &lt;br /&gt;  ウノス メ アマン&lt;br /&gt;   ある人は私を愛し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; otros me odian sin raz&amp;amp;#243;n,&lt;br /&gt;  オトロス メ オディアン シン ラソン&lt;br /&gt;   ある人は理由も無く嫌悪する&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; pero yo a todos les entrego el coraz&amp;amp;#243;n, &lt;br /&gt;  ペロ ジョ &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080822231616000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-22T23:16:16+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080815080000000.html">
    <title>キューバ野球と【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080815080000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;終戦記念日の今日、皆さんは如何お過ごしでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「戦が終わって嬉しい日」、しかし、そんな日の有り難みを実感出来ない人が増&lt;br /&gt;えているのでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】は平和の下、害の無い刺激を求める&lt;br /&gt;ピカンテがお届けします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  302部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Cuba vencio' a Japo'n en el juego de pelota de los Juegos Olimpicos.&lt;br /&gt;  クーバ ベンシオ ア ハポン エン エル フエゴ デ ペロータ デ &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080815080000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-15T08:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080809071032000.html">
    <title>オリンピックと【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080809071032000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;会社のビーチパーティーが開催されるにあたり、各チームの代表として&lt;br /&gt;宴会係に選出されました。&lt;br /&gt;先日、ミーティングの席で各自がレクレーションの企画案を出しあうことに。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ａ君「やっぱり定番はビーチバレー」&lt;br /&gt;Ｂさん「花火もいいかも！」&lt;br /&gt;僕「他部署との交流を深めるためにも、社内ねるとん！！！」&lt;br /&gt;全員「・・・・・・(苦笑。。。)」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いや、半分冗談だったんだけどね。&lt;br /&gt;しかも、今時の新入社員は「ねるとん」という単語がわからなかったらしい。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】は社内でも刺激を求める、&lt;br /&gt;ピカンテがお届けします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  299部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080809071032000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-09T07:10:32+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080801160000000.html">
    <title>笑う角には【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080801160000000.html</link>
    <description>沖縄在住のラテン・アコースティック『Soluna』をご存知ですか。&lt;br /&gt;サイト：http://www.soluna-music.com/&lt;br /&gt;ブログ：http://soluna.ti-da.net/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沖縄とラテンのミクスチャーが心地よいですぞ！&lt;br /&gt;同郷の英雄、奥田民夫を超える日を本気で企むご主人と、&lt;br /&gt;ウチナー美人の奥さんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ピカンテも応援しています！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  295部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; AY, NO HAY QUE LLORAR, &lt;br /&gt; アイ～、ノ アイ ケ ジョラル、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; さあ、泣く必要はないよ、&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080801160000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-01T16:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080725123000000.html">
    <title>ノモマニアな【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080725123000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;野茂選手が引退しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1995年にドジャースで投げる彼を深夜のブラウン管で見たのを今でも鮮明に&lt;br /&gt;覚えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは、どんな映画や物語よりも、「カッコイイ」ストーリーの始まりであり、&lt;br /&gt;野球というスポーツよりも、彼の存在自体が当時の僕を打ちのめした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「いつか、僕も彼のように」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スポーツという垣根を越えて、「ある種の」存在定義を僕に確認させた出来事で&lt;br /&gt;した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;数年後、彼が再度ドジャースに戻ったシーズンに、トロント・ブルージェイズと&lt;br /&gt;の対戦で彼を生で見たことがある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お世辞にも、最盛期の球威はなく、セットポジションで投げることが多かったの&lt;br /&gt;ですが、何度かワインドアップで投げるトルネードを見たときは、湧き上がるア&lt;br /&gt;ウェイのスタジアムで一人興奮して叫んだよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「野茂さんありがとう。そして、また貴方の勇姿を見れる日まで」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080725123000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-25T12:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080718120000000.html">
    <title>ミス・ユニバース【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080718120000000.html</link>
    <description>台風が発生しました。&lt;br /&gt;被害がでるのは勿論、困りますが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何故か、子供の頃から、ワクワクしてしまいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  291部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Venezuela, el pais donde las mujeres nacen &lt;br /&gt;   y se hacen las ma's bellas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; べネスエラ、エル パイス ドンデ ラス ムヘーレス ナセン &lt;br /&gt;   イ セ アセン ラス マス ベージャス&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;━─━─━─━─━─━─━─━─━&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080718120000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-18T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080711160000000.html">
    <title>さあ眠りなさい【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080711160000000.html</link>
    <description>夜の涼みの中、遠くからエイサーの太鼓の音が聴こえます。&lt;br /&gt;沖縄の風物詩。近くの公民館で青年会が練習しているんですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;音のある風景、My音遺産登録認定です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  288部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Si tu' drumes(duermas) yo te traigo un mamey&lt;br /&gt; シ トゥ ドゥルメス(ドゥエルマス) ジョ テ トライゴ ウン マメイ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━&lt;br /&gt;◆対訳&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080711160000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-11T16:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080705085156000.html">
    <title>学級委員会と【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080705085156000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;暑い。。。暑いです。熱帯夜(-。－；)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  283部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; U.E, Levantara' totalmente las sanciones contra Cuba&lt;br /&gt; ウ エ レバンタラ トタルメンテ ラス サンシオネス コントラ クーバ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━&lt;br /&gt;◆対訳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「EU、対キューバ制裁を全面解除へ」の意味です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・U.E = Uni&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080705085156000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-05T08:51:56+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080628084022000.html">
    <title>今晩のおかずは【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080628084022000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;サッカーヨーロッパ選手権、オランダが負けた。。。&lt;br /&gt;予選での破壊的な攻撃力は見えず、若いロシアに完敗。ロシアのアルシャビーンは&lt;br /&gt;今後欧州の市場で注目されるでしょうね！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、そのロシアにゲームをさせずに、スペインが決勝へ進出。&lt;br /&gt;オランダと共に大好きなチームスペインも、華麗なパスワークから押せ押せの&lt;br /&gt;攻撃が得意なチーム。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明日、ドイツと決勝です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  277部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Abolido el salario ma'ximo en Cuba&lt;br /&gt; アボリード エル サラリオ マキシモ エン クーバ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080628084022000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-06-28T08:40:22+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000230977/20080620215627000.html">
    <title>どんだけ～な【キューバ風スペイン語１フレーズ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000230977/20080620215627000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;ユーロ2008(サッカー欧州選手権)はオランダ強し！&lt;br /&gt;老け顔ロッベンが効いてます！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう1つの攻撃艦隊スペインも順当です(爆)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;【キューバ風スペイン語１フレーズ】&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　   　　　　　　発行部数  271部&lt;br /&gt;□■--------------------------------------------------------------□■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼今日のスペイン語△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Cuba aprueba operaciones de cambio de sexo&lt;br /&gt; クーバ アプルエバ オペラシオネス デ カンビオ デ セクソ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━&lt;br /&gt;◆対訳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000230977/20080620215627000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-06-20T21:56:27+09:00</dc:date>
  </item>
  
</rdf:RDF>