<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/rss10.xml">
    <title>私はこうして「冠詞力」をつけた!!</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2008-04-13T02:13:18+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20080413021318000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20080316031551000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20080301003319000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20080209012135000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20080119021654000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20080105213516000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20071222022638000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20071201005739000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20071117022644000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20071027015837000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20071013015133000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20070929013646000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20070915014606000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20070907230057000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228765/20070901013749000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20080413021318000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20080413021318000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：４月１３日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第３５号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　  　　　エビローグ&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;序■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■エピローグ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　クラスの年度が変わり、あわただしく2008年度の研修や準備などで時間を&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;　大幅にとられてしまいました。挙句、配信するのが二週間も遅れてしまい、誠&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　に申しわけない次第です。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　　　今回の35回をもちまして本講座の終了とさせていただきたく、エピローグ&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;　と題し、「さらなる&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20080413021318000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-04-13T02:13:18+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20080316031551000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20080316031551000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;発信日：３月１６日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第３４号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　  総合：英文スケッチ（２）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　--------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＳＯＧＯ■２&lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　    「総合」の第二回目になります。今回も先回に引き続き「格言」を眺めな&lt;br /&gt;　    &lt;br /&gt;　がら、どのようにしてこのような言い回しが作られたのか、英文にはっきりと&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　見えて和文には何が見えないか、英文の見える部分を和文に反映するとどうな&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　るか、などを検証しながら考察を進めてゆきたいと思い&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20080316031551000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-03-16T03:15:51+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20080301003319000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20080301003319000.html</link>
    <description>発信日：３月１日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第３３号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　  総合：英文スケッチ（１）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　--------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＳＯＧＯ■１    --------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　これまで３２回を通して冠詞の理論と応用を紹介してきたわけですが、こ&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;　れから３回、つまり第３５回を最後にこのマガジンを総合復習としてしめくく&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　りたいと考えております。ほぼ１年をかけ冠詞の様を見てきたわけですが、理&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　論が終わればあとは実践あるのみです。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　　　既刊の「英文法劇場」と現行のマガジンを発行しながら、三年間英文法の&lt;br /&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20080301003319000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-03-01T00:33:19+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20080209012135000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20080209012135000.html</link>
    <description>発信日：２月10日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第３２号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　アップ (14) 第二部&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　       -------------------　　　　　　　 　　 　 &lt;br /&gt;　　　　　　　 　　 　   冠詞と関係詞節（2）&lt;br /&gt;                         -------------------&lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＵＰ■14-2&lt;br /&gt;　　--------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　ステップ（１４）で演習課題にした三例のうち一例のみを先回のアップで&lt;br /&amp;g&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20080209012135000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-02-09T01:21:35+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20080119021654000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20080119021654000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：１日１９日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第３１号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　アップ（14）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　       -------------------　　　　　　　 　　 　 &lt;br /&gt;　　　　　　　 　　 　   冠詞と関係詞節（2）&lt;br /&gt;                         -------------------&lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＵＰ■14&lt;br /&gt;　　--------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20080119021654000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-01-19T02:16:54+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20080105213516000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20080105213516000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：１月５日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第３０号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　ステップ（14）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　       -------------------　　　　　　　 　　 　 &lt;br /&gt;　　　　　　　 　　 　   冠詞と関係詞節（2）&lt;br /&gt;                         -------------------&lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＳＴＥＰ■14&lt;br /&gt;　　--------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20080105213516000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-01-05T21:35:16+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20071222022638000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20071222022638000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：１２月２２日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：番外１号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　  　番外編（１）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■番外編■１&lt;br /&gt;　　--------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　本来はステップ（１４）で形容詞節の第二回目を紹介したいと考えており&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ましたが、拙メルマガの読者からご質問を受け、今回番外編と称しお答えをし&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　たいという結論に至りました。理由は質問をされた読者へ個別にお答えをする&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　に&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20071222022638000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-12-22T02:26:38+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20071201005739000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20071201005739000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：１１月３０日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第２９号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　    アップ（13）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　       -------------------　　　　　　　 　　 　 &lt;br /&gt;　　　　　　　 　　 　   冠詞と関係詞節（１）&lt;br /&gt;                         -------------------&lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;　　　　　　　　　 　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＵＰ■13&lt;br /&gt;　　--------   &lt;br /&gt;　　&lt;br /&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20071201005739000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-12-01T00:57:39+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20071117022644000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20071117022644000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：11月17日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第28号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　ステップ（13）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　       -------------------　　　　　　　 　　 　 &lt;br /&gt;　　　　　　　 　　 　   冠詞と関係詞節（１）&lt;br /&gt;                         -------------------&lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;                         &lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＳＴＥＰ■13&lt;br /&gt;　　--------&lt;br /&gt;　　&lt;br /&amp;gt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20071117022644000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-11-17T02:26:44+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20071027015837000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20071027015837000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：10月27日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第27号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　アップ（12）第2部&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　 　　　 ------------------&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　　　　 文脈における冠詞(2)&lt;br /&gt;                          ------------------&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＵＰ■12-2&lt;br /&gt;　　--------   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　先回のアップ（１２）の発行日が9月13日になっていましたが、これは10月&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&amp;gt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20071027015837000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-10-27T01:58:37+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20071013015133000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20071013015133000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：９月１3日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第26号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　アップ（12）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　 　　　 ------------------&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　　　　 文脈における冠詞(2)&lt;br /&gt;                          ------------------&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＵＰ■12&lt;br /&gt;　　--------   &lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;　　　一種のマジックでした。和文には一言もない「その」や「ある」なのに、&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;　英文&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20071013015133000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-10-13T01:51:33+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20070929013646000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20070929013646000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：９月29日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第25号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　ステップ（12）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　     ---------------------------&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　 　 文脈における冠詞の動き（２）　　　　&lt;br /&gt;　 　 　　　　 　　    ---------------------------　&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　 　 &lt;br /&gt;　　　　　　　 　　 　 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＳＴＥＰ■12&lt;br /&gt;　　--------&lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20070929013646000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-09-29T01:36:46+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20070915014606000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20070915014606000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：９月15日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第24号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　アップ（11）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　 　　　 ------------------&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　　　　 文脈における冠詞(1)&lt;br /&gt;                          ------------------&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＵＰ■11&lt;br /&gt;　　--------   &lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;　　  先週は体の不調のため、勝手ながら第24号の配送を見送ることにさせてい&lt;br /&gt;　　  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20070915014606000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-09-15T01:46:06+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20070907230057000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20070907230057000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                          〜お知らせ〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　いつもご購読ありがとうございます。先日から体調を崩し、第24号の完成&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　に至らないため、誠に勝手ながら第24号の配送は9月１5日にさせていただ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　きます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　中途半端な内容では配送に憚ると考えた末の判断です。今まで週一のペー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　スで配送をしていたので、悔しくてなりません。すべて当人の責任です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　次回の配送を楽しみにしております。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　講師Ｋ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20070907230057000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-09-07T23:00:57+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228765/20070901013749000.html">
    <title>～わが冠詞洞察の日々～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228765/20070901013749000.html</link>
    <description>■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■&lt;br /&gt;発信日：９月１日　　　　　&lt;br /&gt;マガジン：第23号&lt;br /&gt;　　　　　　　 　　&lt;br /&gt;　　　　　　　  　&lt;br /&gt;　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　 私はこうして『冠詞力』をつけた！&lt;br /&gt;　　　　　　　　 &lt;br /&gt;　　　　　　　　 　　　 〜わが冠詞洞察の日々〜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　ステップ（11）&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　 ------------------------&lt;br /&gt;                     文脈における冠詞の動き（１）　　　　　　　 　　 　 &lt;br /&gt;　　　　　　　 　　 　 ------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    --------&lt;br /&gt;０■はじめに■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ＳＴＥＰ■11&lt;br /&gt;　　--------&lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;　　　冠詞は考える技術　―　これをもっとも如実に物語っているのが「文脈に&lt;br /&gt;　　　&lt;br /&gt;　おける冠詞」です。文脈ぬきでは冠詞を語るこ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228765/20070901013749000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-09-01T01:37:49+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

