<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/rss10.xml">
    <title>海外ドラマから学ぶ英会話</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-11-07T10:30:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20091107103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20091030110000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20091022221805000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20091016120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20091010131841000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090926120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090915115926000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090912113146000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090905102000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090829093000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090824090324000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090815094135000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090808102523000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090731152245000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000228023/20090725103000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20091107103000000.html">
    <title>どうぞよろしく [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20091107103000000.html</link>
    <description>2009年11月7日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年も残り２ヶ月を切りました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一緒に英語の勉強を楽しみましょう☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、本日の海外ドラマのフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【シチュエーション】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライアンがテレサを連れてセスの家に帰ってきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライアンは皆にテレサを紹介します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライアン：&lt;br /&gt;「テレサだ。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;テレサ：&lt;br /&gt;「どうも。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;セス：&lt;br /&gt;「やぁ〜、いらっしゃい。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キルスティン（セスの母親）：&lt;br /&gt;「よく来たわね。あぁ、キルスティンよ。それから、夫の・・・」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サンディ：&lt;br /&gt;「サンディだ。ライ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20091107103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-07T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20091030110000000.html">
    <title>私、帰るとこなの [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20091030110000000.html</link>
    <description>2009年10月30日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、この14800円もするボールペンを買おうどうか迷っています＾＾；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://bit.ly/2evxG3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人気で売れまくっているそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ボールペンと考えると14800円は高いですが、&lt;br /&gt;これ持っているだけで007のジェームズ・ボンドになれちゃいますからね（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;録音禁止のコンサート会場とかに持っていけたりしそうですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、本日の海外ドラマのフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【シチュエーション】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前回の続きです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;早く来すぎてしまって出直そうとするテレサに対し、&lt;br /&gt;ライアンが「いや、いいよ。全然かまわない。」と言うと、&lt;br /&gt;マリッサは不機嫌そうな&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20091030110000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-30T11:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20091022221805000.html">
    <title>早く来すぎちゃって。また、後で出直すわ [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20091022221805000.html</link>
    <description>2009年10月22日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日、やっとちゃんとした相互リンクページを作りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.drama-english.com/links/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし、あなたがブログを書いていて、当サイトの紹介記事を書いてくれたら、&lt;br /&gt;当サイトでも下記のページからあなたのブログにリンクさせて頂きますね！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.drama-english.com/links/category/introduction/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もしよかったら、あなたのブログで当サイトを紹介してください＾＾&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、本日の海外ドラマのフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【シチュエーション】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;放課後、セスの家でライアンとマリッサがテレビゲームをしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20091022221805000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-22T22:18:05+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20091016120000000.html">
    <title>放課後はどう？ [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20091016120000000.html</link>
    <description>2009年10月16日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スピードラーニングはなかなか好調です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;色々とテストしながら、効果を確かめていたります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.speedlearning-blog.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;↑けっこう毎日書いています！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、本日の海外ドラマのフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【シチュエーション】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライアンとマリッサが学校のカフェテリアで偶然に会った時の会話。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライアン：&lt;br /&gt;「今朝はあんな態度をとって悪かったよ・・・普通でいいんだよな。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マリッサ：&lt;br /&gt;「こんな風に？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライアン：&lt;br /&gt;「ああ。」&lt;br /&gt;&lt;br /&amp;gt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20091016120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-16T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20091010131841000.html">
    <title>でも、きれいなところ [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20091010131841000.html</link>
    <description>2009年10月10日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とうとう、はじめました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何を？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コレです↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.speedlearning-blog.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これから、僕の英語の上達ぶりをリアルタイムで日記のように&lt;br /&gt;書いていく予定です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;果たして、僕の英語力は上達するのでしょうか・・・？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;乞うご期待！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.speedlearning-blog.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、本日の海外ドラマのフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【シチュエーション】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライアンが昔の彼女テレサと一緒にアイスクリームを食べながら、&lt;br /&gt;夕日に染まるき&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20091010131841000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-10T13:18:41+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090926120000000.html">
    <title>そろそろ帰るよ [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090926120000000.html</link>
    <description>2009年9月26日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日、あの名作映画「フォレスト・ガンプ」を観ました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、DVDじゃないです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;USBメモリで販売されていたんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・フォレスト・ガンプ&lt;br /&gt;http://bit.ly/IClgL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これ、すごいです！ちょっとビックリするほどすごかったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何がすごいのかというと、こんなことできます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（１）日本語／英語の字幕を両方同時に表示できる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（２）字幕の英単語にマウスカーソルを当てると辞書が表示される&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（３）再生スピードをゆっくりできるので、はっきりと英語の発音を聞き取れる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（４）映画の場面から聞き取り問題が出題されるリスニングクイズがある&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090926120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-26T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090915115926000.html">
    <title>海外ドラマDVDを1シーズンまとめて安くセットレンタルする方法【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090915115926000.html</link>
    <description>2009年9月15日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本日は号外です。号外ってはじめてですね＾＾&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回は【知らないと損する情報】を書かせてもらいます！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9月19日（土）から9月23日（水）まで５連休です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゴールデンウィークに対して、シルバーウィークと言うそうですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暦通り休みの人もいれば、仕事がある人もいるでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし、暦通りお休みで特に出かける予定がない人に&lt;br /&gt;超オススメの情報があります！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これ、けっこうすごいですよっ。知らないあなたは損しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【海外ドラマをまとめて安くセットレンタルできる宅配DVDレンタル】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;です。&lt;br /&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090915115926000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-15T11:59:26+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090912113146000.html">
    <title>元気そうだ [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090912113146000.html</link>
    <description>2009年9月12日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近、石川遼くんが英語の勉強で使っているという&lt;br /&gt;「スピードラーニング」に申し込もうかどうか迷っています＾＾&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オーストラリアに行く前に半年くらい使っていたんですよね。&lt;br /&gt;ずいぶん前の話ですが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、いちから日常英会話の勉強を移動中にしてみたいなぁ〜と思っている昨今です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この動画はかなりリアルですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://bit.ly/2cS7AT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;へたうま英語というか、完全な日本人英語ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、このレベルでネイティブは理解してくれるんですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きれいな発音で英語を話す必要ってあまりないです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それよりも、ビビらないで、堂々と話すことが重要だと思いますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090912113146000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-12T11:31:46+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090905102000000.html">
    <title>この前までいつも一緒で [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090905102000000.html</link>
    <description>2009年9月5日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ながら聴き」って誰でもしますよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラジオをかけながら何か作業をしたり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それと同じように、僕は仕事しながら使っていないPCで&lt;br /&gt;海外ドラマをのDVDを再生している時があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまり、仕事しながら海外ドラマで使われているフレーズが&lt;br /&gt;耳に入ってきているんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;で、気になった英会話レーズが出てきたら、そこで一時停止して、&lt;br /&gt;どんな日本語訳がされているのかチェックするんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これをやるようになってから、大幅に英会話フレーズが増えました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もしよかったら試してみて下さい！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://bit.ly/3jfPM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、本日の海外ドラマの&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090905102000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-05T10:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090829093000000.html">
    <title>ラブラブだった [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090829093000000.html</link>
    <description>2009年8月29日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日か明日に関東で大きな地震があるという噂があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こちらのサイトが地震対策の参考になりますよ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://jishin.life-security.net/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕は水と保存食は1週間分は備えてあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、本日の海外ドラマのフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【シチュエーション】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マリッサとライアンがライアンの部屋でテレビゲームを一緒にしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;２人はすでに別れているので、なんだか気まずい雰囲気です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まだ、友達という関係に慣れていないようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゲームが一区切りつくと、マリッサがライアンに話しかけます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マリッサ：&lt;br /&amp;g&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090829093000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-29T09:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090824090324000.html">
    <title>他人には関係ないもの [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090824090324000.html</link>
    <description>2009年8月23日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;読者さんからこんな質問がありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------------------------------&lt;br /&gt;このサイトで英語の勉強さしてもらってる者なんですけど・・・&lt;br /&gt;１つ聞きたいことがあります！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分で好きな映画を見て英語の勉強をしたいなー&lt;br /&gt;って思ってるんですけど、管理人さんのようにするにはどうやって&lt;br /&gt;したらいいんですか？&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;後、１話にかける時間はどれぐらいですか？&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;ぜひ、教えてください！！お願いします♪&lt;br /&gt;------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕がやっている方法は、まさに当サイトのトップページに&lt;br /&gt;書いてある通りです。&lt;br /&gt;&lt;br /&amp;g&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090824090324000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-24T09:03:24+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090815094135000.html">
    <title>私たちこのことは２人の秘密にしておきたいの [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090815094135000.html</link>
    <description>2009年8月15日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友人のレイチェルがやってくれました（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・無料で海外ドラマのDVDを32枚レンタルする方法&lt;br /&gt;http://www.drama-english.com/special/freedvd/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、本日の海外ドラマのフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【シチュエーション】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;セス：&lt;br /&gt;「ねぇ、学校で無視しただろ？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サマー：&lt;br /&gt;「無視なんてしない。ああぁ〜、そう、少しはしたかも。（Okay, maybe a little.）」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サマーは続いて次のように言います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【会話】&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私たちこのことは、２人の秘密にしておきたいの&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090815094135000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-15T09:41:35+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090808102523000.html">
    <title>私たちって二人きりの時が最高ね [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090808102523000.html</link>
    <description>2009年8月8日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先週はアルクのCD-ROM版の辞書を紹介しましたが、&lt;br /&gt;アルクの英語教材で有名なのが、&lt;br /&gt;このリスニング教材ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・ヒアリングマラソン&lt;br /&gt;http://bit.ly/IwdFR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ヒアリングマラソン」という名前は１回は&lt;br /&gt;聞いたことがあるのではないでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1982年からある教材なので、&lt;br /&gt;27年も愛され続けている日本を代表するリスニング教材です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たぶん、人気があるポイントは、&lt;br /&gt;毎月、旬の話題を題材にして教材を作っているところでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1度作ったものを使い回すのではなく、常に旬の話題を耳にできる教材。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言葉って生き物ですからね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;移動中&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090808102523000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-08T10:25:23+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090731152245000.html">
    <title>もう付き合ってるんだ [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090731152245000.html</link>
    <description>2009年7月31日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アルクといえば、英語学習者の間では非常に有名です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本で一番有名なんじゃないでしょうか？気のせいかな？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕は英辞郎という辞書サイトをかなり利用させてもらっています。&lt;br /&gt;というのも、翻訳を仕事にしている人たちが始めた辞書だから、&lt;br /&gt;他の辞書サイトよりも詳しいんですよね。例文とか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ウェブサイト上の辞書は無料です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.alc.co.jp/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、これ、たまに反応が遅いんですよね。。&lt;br /&gt;結果が表示されるのに15秒くらいかかったり。&lt;br /&gt;ちょっとイライラ・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、普段はこれを使っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英辞郎&lt;br /&gt;http://bit.ly/cnxr9&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090731152245000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-31T15:22:45+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000228023/20090725103000000.html">
    <title>今夜、会えないかなぁ～と思って [OC]【海外ドラマから学ぶ英会話】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000228023/20090725103000000.html</link>
    <description>2009年7月25日&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;◆◆◆　海外ドラマから学ぶ英会話　◆◆◆&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！Ryo-taです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アマゾンのDVD激安セールに「OC」のシーズン２が追加されましたねー。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://bit.ly/3jfPM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;発売は10月7日ですが、&lt;br /&gt;僕はさっそく予約してしまいました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;レンタルビデオ屋さんで１シーズン全部を借りるより、&lt;br /&gt;確実に安いですからね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わざわざDVDを買う程のものではないと思っている人もいるかもしれませんが、&lt;br /&gt;全部観てから、ブックオフやアマゾンで中古として売ってしまえば、&lt;br /&gt;かなり安く海外ドラマ１シーズンを観ることができます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;レンタルよりも買った方が安い。売ってしまえばもっと安いというわけです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかも、DVDを買えば、返却期限を気にしなくていいですからね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ストーリ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000228023/20090725103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-25T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

