気楽に気長にドイツ語イディオム! RSSを登録する

気楽に気長にドイツ語イディオムを増やしませんか?文法に疲れた方はここで一息入れて、ドイツ語の楽しさを再発見して頂けたら嬉しいです。昔ドイツ語を勉強したけれど忘れてしまったという方も大歓迎!初級〜中級レベルです。無理なく楽しく続けましょう!

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
あなたの一票を待っています!まぐまぐ大賞2008
2008/09/25

気楽に気長にドイツ語イディオム!vol.87【Es ist immer das alte Lied】

この記事を取り寄せる

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

  『気楽に気長にドイツ語イディオム!』   2008/09/25
          
 vol.87 【 Es ist immer das alte Lied 】
    
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪


昔工場でアルバイトしていたときベルトコンベアを流れる
品物をひたすら店別に仕分けしていました。
仕分けして仕分けして仕分けする・・・
ずっとそれの繰り返しです。
やってもやっても物が流れてくるのであんまり達成感を
感じることがありませんでした。

当時のそんな日々を思い出しつつ、今回はこのイディオムを
ご紹介します。


***********************************************************
  
  << 今回のイディオム >>

    ⇒  Es ist immer das alte(または gleiche) Lied
          
         (口語) いつも同じことの繰り返しだ


***********************************************************


『(das) Lied』で『歌』です。
この複数形はちょっと変わっているので要注意です。

    die Lieder
    der Lieder
    den Liedern
    die Lieder


ちなみに『叙事詩』という意味もあり、
『das Lied der Nibelungen』(ニーベルンゲンの歌)は
中でも大変有名です。
映画『リング』の基になったとか、なっていないとか。。。
ぐっと引き込まれるストーリーでかなりドラマチックなので
この秋の夜長に本を探している人はぜひどうぞ。

そうそう、『Volkslied』(民謡)も頻出の単語です。


イディオムを意訳(!)すると、『また古い歌かぁ、あーあ飽きたな』
という感じでしょうか?

昔の歌にうんざりしてしまった人が作ったイディオムなのかも
しれません。田舎の反抗期の青年が目に浮かんできます。。。



<<<<< 使用例 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Es ist immer das alte Lied: bei Windereinbruch gibt es
die meisten Verkehrsunfaelle.
(ae は a ウムラウト)


<<<<< おまけ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
               
 ○ liederlich ・・・ だらしない、いいかげんな、ふしだらな 

  ○ der Liedermacher ・・・ シンガーソングライター

                
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>              
  


  ★★★ メルマガのHPを作成しましたので   ★
  ★★   よろしければ遊びにきてください  ★★
  ★                    ★★★
         ↓  ↓  ↓  ↓

   http://youzi.ame-zaiku.com/DeutscheIdioms/
     --------------------------------------------


      ご購読ありがとうございました。

   次回をお楽しみに!



-----------------------------------------------------------
   
             ドイツ/ドイツ語関連の本のご紹介
      http://astore.amazon.co.jp/kirakunikinag-22

         ドイツ関連の商品のご紹介 
     http://astore.amazon.co.jp/kirakunikinag2-22

    配信中止 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000225536.html     
    発行者へお便り ⇒ d_idiom☆yahoo.co.jp
               ※☆を@に変えてください
 
-----------------------------------------------------------

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る