気楽に気長にドイツ語イディオム! RSSを登録する

気楽に気長にドイツ語イディオムを増やしませんか?文法に疲れた方はここで一息入れて、ドイツ語の楽しさを再発見して頂けたら嬉しいです。昔ドイツ語を勉強したけれど忘れてしまったという方も大歓迎!初級〜中級レベルです。無理なく楽しく続けましょう!

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/07/24

気楽に気長にドイツ語イディオム!vol.77【 eine Stange Geld kosten 】

この記事を取り寄せる

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

  『気楽に気長にドイツ語イディオム!』   2008/07/24
          
 vol.77 【 eine Stange Geld kosten 】
    
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

暑くなってきましたねぇ(>_<)
夏バテして今年もやせられそうです。。。

いよいよ来月中国でオリンピックが始まりますね。
きっとたくさんの費用が投入されていることでしょう。
すごいお金がかかってそうだな、と感じる建物を見たときには
ぜひ今回のイディオムを思い出してください。

***********************************************************
  
  << 今回のイディオム >>

   ⇒  eine Stange Geld kosten   莫大な金がかかる                

***********************************************************

『(die) Stange』は『(長い円い)棒、棒状のもの』という
意味です。例えば、『アスパラガス1本』の場合は、

      eine Stange Spargel  と表します。

又、『eine Stange Geld』で決まりきった表現として
『莫大な金』と使われます。


『kosten』は『〜を払わなければならない、要する』という
意味がありますが、特に金額だけに限定して使うわけではありません。


     Die Arbeit kostete mir viel Zeit.
     その仕事にはたくさん時間を費やした。


というように時間や労力についても表現することができます。

金の延べ棒を払うイメージだとこのイディオムはクリア
できそうな感じですね (・o・)/~


<<<<< 使用例 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Dieser Ledermantel kostet eine Stange Geld!


<<<<< おまけ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
               
 ○ eine Stange angeben ・・・ 【口語】自慢する 

  ○ kostenfrei ・・・ 費用のかからない、無料の 

                
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>              
  
      
      ご購読ありがとうございました。

   次回をお楽しみに!


-----------------------------------------------------------
   
             ドイツ/ドイツ語関連の本のご紹介
      http://astore.amazon.co.jp/kirakunikinag-22

         ドイツ関連の商品のご紹介 
     http://astore.amazon.co.jp/kirakunikinag2-22

    配信中止 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000225536.html     
    発行者へお便り ⇒ d_idiom☆yahoo.co.jp
               ※☆を@に変えてください
 
-----------------------------------------------------------

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る