気楽に気長にドイツ語イディオム! RSSを登録する

気楽に気長にドイツ語イディオムを増やしませんか?文法に疲れた方はここで一息入れて、ドイツ語の楽しさを再発見して頂けたら嬉しいです。昔ドイツ語を勉強したけれど忘れてしまったという方も大歓迎!初級〜中級レベルです。無理なく楽しく続けましょう!

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/06/12

気楽に気長にドイツ語イディオム!vol.71【 die Uhr geht nach dem Mond 】

この記事を取り寄せる

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

  『気楽に気長にドイツ語イディオム!』   2008/06/12
          
 vol.71 【 die Uhr geht nach dem Mond 】
    
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

うちのリビングにある壁時計はもう30年ものなので
正確な時間に設定しても時間がずれてしまいます。
だいたいの時間の目安を知るのに(?)その時計を
見ている感じです。

ご紹介するイディオムをどれにしようかと考えていたら
こんなぴったりのイディオムを見つけました!

***********************************************************
  
  << 今回のイディオム >>

 ⇒  die Uhr geht nach dem Mond  その時計は狂っている 
                

***********************************************************

『 die Uhr 』は『時計』、『 der Mond 』は『月』です。

『 nach 』には、3格を伴って方法・規準・判断の
『・・・に従って、・・・によれば』という意味があります。

例えば、よく出てくるところだと『 meiner Meinung nach 』
( nach meiner Meinung )は『私の意見では』と使われます。

このイディオムだと『月に従って動く時計』のイメージです。
月を見ながら時計自身がこんな感じかな?といつも感覚で
針が動かしているため時間が狂ってしまう・・・
そんなディズニーの『美女と野獣』の人格をもった時計を
思い出させてくれる(?)イディオムです。


<<<<< 使用例 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

"Ich muβ meine Uhr zum Uhrmacher bringen,
 weil sie wieder einmal nach dem Mond geht."


<<<<< おまけ >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
               
 ○ der Uhrzeiger ・・・ 時計の針 

  ○ das Uhrwerk ・・・ 時計仕掛け、ぜんまい仕掛け 

                
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>              
  
      
      ご購読ありがとうございました。

   次回をお楽しみに!


-----------------------------------------------------------
   
             ドイツ/ドイツ語関連の本のご紹介
      http://astore.amazon.co.jp/kirakunikinag-22

         ドイツ関連の商品のご紹介 
     http://astore.amazon.co.jp/kirakunikinag2-22

    配信中止 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000225536.html     
    発行者へお便り ⇒ d_idiom☆yahoo.co.jp
               ※☆を@に変えてください
 
-----------------------------------------------------------

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る