<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/rss10.xml">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-11-14T09:36:29+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20091114093629000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20091107000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20091031000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20091024000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20091017000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20091010074000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20091003080000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20090926000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20090919000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20090912000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20090905000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20090829000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20090825231305000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20090822000000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223704/20090815000000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20091114093629000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20091114093629000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;11月14日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;140-42-1　On The Sunny Side Of The Street　『陽のあたる通り』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちはー。&lt;br /&gt;Sunny Side of the street&lt;br /&gt;って、なんか明るいいい響きですね。&lt;br /&gt;ビルの陰になる側と、その陰が届かない暖かい向かいの歩道を&lt;br /&gt;イメージします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同じ道でも、気分や太陽の陽射しで、見え方が全然違います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Walked with no-one, and talked with on-one, &lt;br /&gt;And I had nothing but shadows, &lt;br /&gt;Then one morning you passed&lt;br /&gt;And I brightened at last, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一人歩&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20091114093629000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-14T09:36:29+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20091107000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20091107000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;11月7日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;139-41-3　Sophisticated Lady　『大人の女性（ひと）』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋を経て、大人の女性になった彼女の心の傷を見通している。&lt;br /&gt;表面の彼女と、彼女のこころ。&lt;br /&gt;両方、本当だけど．．．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな歌でしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聴いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Smoking, diringking, never thinking of tomorrow, nonchalant, &lt;br /&gt;Diamonds shining, dancing, dining with some man in a restaurant, &lt;br /&gt;Is that all you really want?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, Sophisticated lady, I know, you miss &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20091107000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-07T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20091031000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20091031000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;10月31日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;139-41-2　Sophisticated Lady　『大人の女性（ひと）』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちはー。&lt;br /&gt;大人の洗練された女性。&lt;br /&gt;最近、ツンデレなんて言葉がありますが、&lt;br /&gt;僕もキッとした女性が好きですねー。&lt;br /&gt;女子バレーの竹下さんのキッした目、素敵ですねー。&lt;br /&gt;済みません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;洗練された大人の女性の歌を聴きましょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then, with disillusion deep in your eyes, &lt;br /&gt;you learned that fools in love soon grow wise. &lt;br /&gt;The years have changed you, somehow; &lt;br /&gt;I see you now …&lt;br /&gt;&lt;br /&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20091031000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-31T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20091024000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20091024000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;10月24日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;138-41-1　Sophisticated Lady　『大人の女性（ひと）』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋を経て、大人の女性になった彼女の心の傷を見通している。&lt;br /&gt;表面の彼女と、彼女のこころ。&lt;br /&gt;両方、本当だけど．．．&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな歌でしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聴いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They say into your early life romance came, &lt;br /&gt;and in this heart of yours burned a flame, &lt;br /&gt;A flame that flickered one day and died away. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君には、若い頃に素敵なロマンスが在った。&lt;br /&gt;燃えるような恋に君の心は揺れていた&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20091024000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-24T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20091017000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20091017000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10月17日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;137-40-3　’S Wonderful　『ワンダフル』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おはよう御座います。&lt;br /&gt;オードリーとフレッド・アステアが踊りながら一緒に歌う。&lt;br /&gt;『素敵ね：　It’s wonderful』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;’S wonderful!&lt;br /&gt;’S marvelous!&lt;br /&gt;You should care for me!&lt;br /&gt;’S awful nice&lt;br /&gt;’S paradise!&lt;br /&gt;You’ve made my life so glamorous, &lt;br /&gt;You can’t blame me for feeling amorous, &lt;br /&gt; Oh! ’S wonderful!&lt;br /&gt;’ marvelous! That you should&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20091017000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-17T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20091010074000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20091010074000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10月10日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;136-40-2　’S Wonderful　『ワンダフル』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちわー。&lt;br /&gt;今日は体育の日？&lt;br /&gt;僕は、北軽井沢、照月湖でのエンデュランスを見に行っていると思います。&lt;br /&gt;意味解んないでしょ。乗馬のマラソンです。&lt;br /&gt;来年には参加したいと思っています。&lt;br /&gt;さあ、恋に気付いて、”wonderful”な感じを歌った歌を聴いてみましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can never guess, &lt;br /&gt;All the love I feel.&lt;br /&gt;From now on lady I insist, &lt;br /&gt;For me no other girls exist, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きっと君には、この僕の気持ちがわからないよ&lt;br /&gt;恋につつまれている&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20091010074000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-10T07:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20091003080000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20091003080000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10月3日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;135-40-1　’S Wonderful　『ワンダフル』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちわー。&lt;br /&gt;秋が深まり、冬の仕度、ブーツやコート、お気に入りや今年こそお気に入りを手に入れよう。&lt;br /&gt;久しぶりに恋をしている気持ちを歌う曲です。&lt;br /&gt;僕の永遠のスター、オードリー・ヘップバーンとダンス、俳優としてもアメリカの男性の&lt;br /&gt;シンボルだったフレッド・アステアの『Fanny Face/パリの恋人』で、カメラマンのディックが、&lt;br /&gt;オードリー扮するジョーに恋をしている事に気が付いた場面だったと思います。&lt;br /&gt;ラストシーンが、素敵でした。&lt;br /&gt;もう、この映画は、すべてが素敵なんですね。&lt;br /&gt;ファッション雑誌の会社の社長、広告部長？のピンクの歌もすきです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、その歌を聴きましょう。&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20091003080000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-10-03T08:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20090926000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20090926000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;9月26日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;134-38-5　All of Me　『私のすべてを』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この曲も僕のライブで良く演奏します。&lt;br /&gt;今まで、何となく解っていたけど、こうしてフレーズを紐解くと&lt;br /&gt;また、アルトサックス（僕のバートです）で歌うときの気持ちが入りますね。&lt;br /&gt;ライブは、東京倶楽部（お茶の水と水道橋の間、中央線沿いです）、本郷三丁目のgout（グウ）、さいたま新都心のけやき広場です。&lt;br /&gt;今日、明日、そのさいたま新都心でJazz Dayなんです。&lt;br /&gt;今日26日の13:00-13:40pmが、僕のリーダーズバンド、Eddy Jazz Bandの出演になります。&lt;br /&gt;埼玉、東京からでも埼京線、京浜東北線で30分かかりませんので、是非、いらして下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、All Of Me、心に穴があいた、心が無くなった、切ない歌を聴きましょう！&lt;br /&gt;&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20090926000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-26T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20090919000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20090919000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;9月19日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;133-38-4　All of Me　『私のすべてを』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;切ない歌ですねー。&lt;br /&gt;最近、安良城紅＝BENIを聞いています。&lt;br /&gt;奇麗で何か切ないですねー。&lt;br /&gt;歌を聴きましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Take my lips &lt;br /&gt;I want to lose them, &lt;br /&gt;Take my arms &lt;br /&gt;I’ll never use them, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;唇を盗んで&lt;br /&gt;もういらないから&lt;br /&gt;私の腕も奪って&lt;br /&gt;二度と使わない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたとキス出来なければ、もう唇もいらない。&lt;br /&gt;あなたに抱きしめられて、抱きしめていられないなら、この両腕もいらない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と言う言&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20090919000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-19T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20090912000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20090912000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;9月12日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;132-38-3　All of Me　『私のすべてを』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さあ、歌に入ります。&lt;br /&gt;あなたがいないともうだめ、&lt;br /&gt;一緒じゃなければ私で居られない&lt;br /&gt;と歌います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All Of Me why not take All Of Me, &lt;br /&gt;Can’t you see &lt;br /&gt;I’m no good without you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうして私のすべてを奪ってくれなかったの&lt;br /&gt;わかるでしょ&lt;br /&gt;あなたが居ないと私で居られない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日の僕のフレーズは、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I’m no good without you.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このくらいの気持ちになって&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20090912000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-12T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20090905000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20090905000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;9月5日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;131-38-2　All of Me　『私のすべてを』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;片思いって、ondesided love affairって言うんですね。&lt;br /&gt;でも、『But Not For Me』と同じで、熱いキスもときめく時間も過ごして、&lt;br /&gt;恋は、終わってるんです。&lt;br /&gt;さすが、アメリカ、キスは恋のゲームのうちなんですねー。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Am I to be just the remnant of a onesided love affair?&lt;br /&gt;All you took I gladly gave, &lt;br /&gt;There’s nothing left for me to save.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;片思いの破片みたいになるのかしら&lt;br /&gt;全部奪ってくれれば、よかったのに&lt;br /&gt;もう何も私にはいらないのに&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20090905000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-09-05T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20090829000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20090829000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;8月29日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;130-39-1　All of Me　『私のすべてを(心だけ奪わないで)』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;またまた、失恋の歌。&lt;br /&gt;心の一部だけぽかっと穴をあけて去った人。&lt;br /&gt;私の全部を奪ってくれたら。&lt;br /&gt;続けて、切ない心の歌ですね。&lt;br /&gt;はじめはイントロ部分です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You took my kisses and you took my love, &lt;br /&gt;You taught me how to care; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すべてのキスと愛を奪った&lt;br /&gt;そして、どうやって気持ちを整理するか教えてくれた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたが、あなたが、そして、私の私のと繰り返します。&lt;br /&gt;女心でしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日の僕のフレーズは、&lt;br /&gt;&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20090829000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-29T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20090825231305000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20090825231305000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;8月22日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;129-38-10　But Not For Me　『でも、私にじゃない．．．』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後は、一気に読み込みましょう！&lt;br /&gt;But not for meの秘密。&lt;br /&gt;粋な言葉の遊び。&lt;br /&gt;でも、切ない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It all began so well, &lt;br /&gt;But what an end!&lt;br /&gt;This is the time a feller needs a friend, &lt;br /&gt;When ev’ry happy plot &lt;br /&gt;Ends with the marriage knot, &lt;br /&gt;And there’s no knot for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最初は、全部うまく行っていた&lt;br /&gt;なのに、終わりは！&lt;br /&gt;今&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20090825231305000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-25T23:13:05+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20090822000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20090822000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;8月22日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;129-38-10　But Not For Me　『でも、私にじゃない．．．』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最後は、一気に読み込みましょう！&lt;br /&gt;But not for meの秘密。&lt;br /&gt;粋な言葉の遊び。&lt;br /&gt;でも、切ない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It all began so well, &lt;br /&gt;But what an end!&lt;br /&gt;This is the time a feller needs a friend, &lt;br /&gt;When ev’ry happy plot &lt;br /&gt;Ends with the marriage knot, &lt;br /&gt;And there’s no knot for me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最初は、全部うまく行っていた&lt;br /&gt;なのに、終わりは！&lt;br /&gt;今&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20090822000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-22T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223704/20090815000000000.html">
    <title>EDDYMASAOの『英語で歌おう　-Let's sing it!!-』</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223704/20090815000000000.html</link>
    <description>====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;☆ ブログ掲載中！： http://eddymasao.cocolog-nifty.com/blog/&lt;br /&gt;====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====☆====&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8月15日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;128-38-9　But Not For Me　『でも、私にじゃない．．．』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;彼と親しくしてるけど、何か違う！？&lt;br /&gt;恋はゲームだけど、私は彼の彼女？&lt;br /&gt;と迷う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know that love’s a game;&lt;br /&gt;I’ puzzled, just the same, &lt;br /&gt;Was I the mother or flame?&lt;br /&gt;I’m all at sea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋はゲームって知ってる&lt;br /&gt;でも、同じように迷う&lt;br /&gt;一体、私は、マリア様？それとも心ときめく恋人？&lt;br /&gt;わからない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Flame ━━ n. 炎, 光輝, （熱と光を出して）燃えているガス体; 情熱; 〔話〕 恋人.&amp;lt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223704/20090815000000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-08-15T00:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

