<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223645/rss10.xml">
    <title>楽しく学ぶやさしいラテン語～Oxford Latin Course～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223645/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-11-10T08:43:34+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000223645/index.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000223645/index.html">
    <title>858 34章読本の(20)</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000223645/index.html</link>
    <description>858 34章読本の(20)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in adytum de-scendit.&lt;br /&gt;in adytum至聖所のなかへ&lt;br /&gt;　　adytum聖域（ｎ）、対格 &lt;br /&gt;de-scendit：　de-scendo-（おりる）の完了de-scendi-の3単&lt;br /&gt;She went down into the inner shrine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;deinde murmura audi-ta sunt ex adyto- sonantia; &lt;br /&gt;deindeそれから &lt;br /&gt;murmura:　murmur（つぶやき、ささやき、ざわめき、ｎ）の複数 &lt;br /&gt;audi-ta sunt聞かれた、完了&lt;br /&gt;　　audi-ta: 　audio-（きく）の受動・完了分詞audi-tusの中性audi-tumの複数&lt;br /&gt;ex adyto- 至聖所から&lt;br /&gt;　　adyto-：　adytum（聖域、ｎ）の奪格&lt;br /&gt;sonantia：　sono-（音がする、反響する）の現在分詞sona-nsの中性・複数  &lt;br /&gt;Then murmurs were heard echoing from the shrine;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000223645/index.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-11-10T08:43:34+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

