<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/rss10.xml">
    <title>実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2007-05-07T10:30:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070507103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070424103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070416103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070406103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070221102000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070209102000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070130144936000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070112161055000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070108214000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070107023137000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20070102235213000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20061229151000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20061225101000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20061222103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000218402/20061218153000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070507103000000.html">
    <title>VOL.18 会話の基本は『音と音とのキャッチボール』にあり</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070507103000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.18                                                      大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━http://blog.livedoor.jp/kangwen/━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一体どれだけ勉強したら英語を使えるようになるのだろう・・・。&lt;br /&gt;そんな疑問を一発解決！！&lt;br /&gt;まずは英語を使ってみてください。&lt;br /&gt;え？使い方が分からない？？&lt;br /&gt;　⇒http://tinyurl.com/2hk3qo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日、上海の友人（中国人女性）がはるばる日本へ来てくれました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無い時間をお互いやり繰りして、何とか会う事に。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国の動き、特に上海の動きは目を見張るものがあるとの事で、&lt;br /&gt;彼女は周りの才能やチャンスに乗り遅れまいと、&lt;br /&gt;一生懸命に自らを磨いていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その姿に、ちょっと忘&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070507103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-05-07T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070424103000000.html">
    <title>VOL.17 聞き流しのウソ・ホント</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070424103000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.17&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　聞き流すだけで英語がぺらぺ〜らに慣れるというウワサの教材。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、この教材には大きな欠点が。。。&lt;br /&gt;いや、ウソがあることにあなたは気付いていましたか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そう、某教材はあなたにこう訴えかける。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『一日5分からでOK!』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『聞き流すだけで英語が口から飛び出しちゃう』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『辞書・テキストなしでも英語が習得できちゃう』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、断言します。&lt;br /&gt;ただ聞き流すだけで、しかも一日5分といった短期間では&lt;br /&gt;英語を習得することは出来ません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ましてや、多言語となると尚更です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;語学習得にはステップがあり、その段階をあべこべに昇ろうとすると&lt;br &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070424103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-04-24T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070416103000000.html">
    <title>VOL.16 富士山に登った者は…</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070416103000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.16&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3年離れていた日本での生活が始まり2ヶ月。&lt;br /&gt;いや〜、日本って便利ですね。そして美味しい♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;改めて住み易い国だと実感しております。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに、大塚のこれからの課題は&lt;br /&gt;『習得した語学を忘れず、かつ新たな語学を習得する』事です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本で生活し、時間に制約があるサラリーマンでありながら&lt;br /&gt;4ヶ国語目の習得を目指すという、なんとも無謀な試みではありますが、&lt;br /&gt;無理せず楽しみたいと思います。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▼富士山に登った者は、富士山に登ろうと思ったものだけだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何かを達成した人間は、その前に必ず何かを志します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『何かを達成したい』と意識することなしに、何かを成し遂げることは&lt;br /&gt;出来&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070416103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-04-16T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070406103000000.html">
    <title>VOL.15 ゴールがあるからスタートがある</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070406103000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.15&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お久しぶりです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すっかりご無沙汰しております。&lt;br /&gt;ベトナムからの帰国、そして、新しい生活環境を整えるのに&lt;br /&gt;いささか時間がかかってしまいました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;久しぶりのメルマガ発行。ちょっとブランクを感じつつも、&lt;br /&gt;『常に前進』をモットーにキーボードを叩いています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんだってそうですよね。&lt;br /&gt;最初はみーんな初心者。&lt;br /&gt;そして、時間が空けば当然ブランクもでる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上手くいかないことはもとより、&lt;br /&gt;これまで出来ていたことも難しくなる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、止めたらとまってしまう。&lt;br /&gt;いや、むしろ後退してしまう・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、やれば進歩があり、待ち受ける明るい未来がある。&amp;lt&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070406103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-04-06T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070221102000000.html">
    <title>VOL.14 語学力を左右する『構築力』とは？？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070221102000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.14&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 日本に帰ってきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 寒い！とにかく寒い！！　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; それでも今年は暖冬だということで、&lt;br /&gt;この3年で体がすっかりベトナム化してしまったのを実感しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 駐在仲間では、皮膚科の病院に行った際に&lt;br /&gt;『あんた、もう毛穴開ききっとるわ。一生に元戻らん。』&lt;br /&gt;といわれたそうな。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 暑いところに何年も暮らしていると、毛穴が開き、体感温度が&lt;br /&gt;下がってしまうので、彼は冬の日本でヒドい目にあっています。&lt;br /&gt;（あな、恐ろしや・・・）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大塚、皮膚科には通ったことが無いのですが、ちょっと自分の&lt;br /&gt;毛穴の状況に興味有り。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;機会があれば見に行ってみようと思っています。 &lt;b&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070221102000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-02-21T10:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070209102000000.html">
    <title>VOL.13 さよならベトナム</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070209102000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.13&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; ベトナムへ駐在員として赴任し、はや3年2ヶ月が過ぎました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思い起こせば、英語も満足に出来ずに商社に入社したことからはじまり、&lt;br /&gt;先輩に笑われ、上司にあきれられ、同期に同情されていた&lt;br /&gt;新入社員だった大塚。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英語・中国語以外の言語として、ベトナムをマスターすることを志し、&lt;br /&gt;その縁から入社一年目でベトナム駐在員となったわけですが。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ついに、ついに大塚に転勤命令が下されました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;思い起こせば辛いこともたくさんあったけれど、&lt;br /&gt;どれもこれも大切な思い出です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ありがとうベトナム、さようならベトナム&lt;br /&gt;HEN GAP LAI VIETNAM!! (また会いましょう、ベトナム）&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070209102000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-02-09T10:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070130144936000.html">
    <title>旅と言葉と人情と</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070130144936000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　カンボジアから帰って参りました、大塚です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いやー、アンコールワットはやはり凄かったですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何が凄いって、大きいんです（笑）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;朝日に映えるアンコールワット&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夕日に浮かぶアンコールワット&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どれも本当に綺麗で、心が洗われました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アンコールワットを始めとしたアンコール遺跡群の数々、&lt;br /&gt;郊外に行くと、『天空の城・ラピュタ』のモデルといわれている&lt;br /&gt;『ベンメリア』という遺跡があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここはまさにラピュタの空中庭園！&lt;br /&gt;　→http://blog.livedoor.jp/kangwen/archives/50530704.html&lt;b&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070130144936000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-01-30T14:49:36+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070112161055000.html">
    <title>語学は実学　その習得法は・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070112161055000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.11&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　大塚のブログに大変興味深いコメントを頂きました。&lt;br /&gt;　　　　⇒http://blog.livedoor.jp/kangwen/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;風花さんからのコメント&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;風花は中国語を勉強しようと思い頑張りましたが&lt;br /&gt;挫折した経験があります。（＾＾；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うちに去年オーストラリアから交換留学生が&lt;br /&gt;1週間来て秋にはオーストラリアに息子が10日間短期留学に行きました。&lt;br /&gt;ゆっくりなら聞き取りＯＫ。ジョークも言えます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな息子にどうやって英語が聞こえてるの？&lt;br /&gt;って聞いたら日本語と同じだよ！って…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;？？？風花には理解できない世界…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;海外に友達がいる息子や&lt;br /&gt;多国語&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070112161055000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-01-12T16:10:55+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070108214000000.html">
    <title>ライバル出現！！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070108214000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.10&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 大塚の近所にこんな凄いおばちゃんがいたなんて・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;酒を飲んだ帰り道、ふらふらになった大塚は一軒の小さなフォー屋の&lt;br /&gt;前を通りました。&lt;br /&gt;（フォーはベトナムの麺。ちょっと前に日本でも流行りましたね〜）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベロベロになると、何故か無性に麺が食べたくなる大塚、&lt;br /&gt;このフォー屋に入ろうかと、おばちゃんの顔をみたその時です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『吃什麼?』（何食うの？？）&lt;br /&gt;　へ？　中国語？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一瞬耳を疑いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベトナムの町の片隅でフォーを売っているおばちゃんが中国人の&lt;br /&gt;はずはない！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きっと酔っ払って幻聴が聞こえたに違いない・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そん&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070108214000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-01-08T21:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070107023137000.html">
    <title>多言語を習得すると混乱する？？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070107023137000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.9&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　たった今香港から帰ってきました。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　年明け一発目のトラブルで、1/5午後5時に香港行きが決定。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　何とかチケットの手配をするも、国内線の乗り継ぎを必要とするため&lt;br /&gt;ホーチミンの空港で一泊。（野宿です。。。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　朝4:00からチェックインカウンターに並び、&lt;br /&gt;6時のフライトで香港へ向かいました。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　ベトナムへの戻りは1/6の午後3時のフライト。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうです。&lt;br /&gt;海外駐在員がもっとも嫌うミッションの一つ、『ハンドキャリー』です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・お客様との商談にサンプルが間に合わない！　&lt;br /&gt;・生産中の製品の資材が入荷してない！&lt;br /&gt;と、一刻を争うケースの場合、人間が運び屋として&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070107023137000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-01-07T02:31:37+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20070102235213000.html">
    <title>おせちが食べたかったのです・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20070102235213000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.8&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;　2007年を迎え、如何お過ごしでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　1月2日、早くも仕事始めの大塚です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;盆も正月も無いとは良く言いますが、12/31と1/1のみの休日はまるで&lt;br /&gt;土・日の休日を過ごしていたかのよう・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大塚の住んでいるベトナムでもNHKは見ることができるので、&lt;br /&gt;一人淋しく紅白をみ、その後の『さだまさし』をみて静かに眠りに&lt;br /&gt;就いたのでした・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1/1を中心とした休みを取る文化は、世界的に見ても日本くらい。&lt;br /&gt;ヨーロッパはクリスマスホリデーですし、中華圏は旧正月ですので、&lt;br /&gt;元旦気分を海外で味わうのは中々難しいのが現状ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、そんな正月でもせめて1&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20070102235213000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-01-02T23:52:13+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20061229151000000.html">
    <title>何をおいても先にすること</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20061229151000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL. 7&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　2006年も、残すところわずかですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　あなたは年の初めに立てた目標をどのくらい達成できましたか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大塚にとって2006年は『探求と模索』の年でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分の夢・野望が何なのか。&lt;br /&gt;それをもう一度探るために、日々思考錯誤していました。&lt;br /&gt;自分の知らない世界にも足を伸ばしてみたり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12月に入り、ようやく意識がひとつの方向に向かい始めています。&lt;br /&gt;あれやこれやと悩む時間は、その後の加速度的な飛躍を実現するためには&lt;br /&gt;必要なものだと大塚は考えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に飛べるかどうかは、2007年度の行動に掛かってきてますが、&lt;br /&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20061229151000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-12-29T15:10:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20061225101000000.html">
    <title>世界一周旅行♪ いいですよね～！！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20061225101000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.6&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  メリークリスマス！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;クリスマスは中国語で『聖誕節 シェンダンジエ（SHENG DAN JIE)』&lt;br /&gt;ベトナム語では『NGAY NOEN（ガイ　ノエン）』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フランス語の『NOEL(ノエル）』から派生している所に、かつてフランスの&lt;br /&gt;植民地であった影響を感じますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　基本的にハノイを中心とする北ベトナムはクリスチャンが少ない&lt;br /&gt;ので、クリスマスといってもそれほどにぎやかでは有りません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　大塚は今年10月にオープンしたKFCベトナム第3号店でクリスマス&lt;br /&gt;してきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　カーネルサンダースさん、ありがとう！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; ちなみに、面白いのがサンタクロース。&lt;br /&gt;中国語では『&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20061225101000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-12-25T10:10:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20061222103000000.html">
    <title>言葉の基本　綴りの前に●がある</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20061222103000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.5&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;　大塚、今、使命感に燃えております！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大量の語学難民を生み出した受験戦争。&lt;br /&gt;語学難民を食い物にしている英会話産業。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に使える語学を最短距離で習得する方法を次々と暴露していく&lt;br /&gt;ことで、これらに一矢報いたいのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そういう大塚も、かつては語学難民の一人。&lt;br /&gt;中学の受験英語から進むべき道を間違え、高校卒業の頃には&lt;br /&gt;すっかり藪の中。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英語の『勉強』とは、机に向かい、ただひたすらに教科書を&lt;br /&gt;写し、分からない単語が出ればひたすら辞書を調べまくり、&lt;br /&gt;ノートに単語を写しては丸暗記の作業に取り掛かる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;テストの前には問題集を引っ張り出し、パズルのような文法問題を&lt;br /&gt;といては答え合わせに一喜&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20061222103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-12-22T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000218402/20061218153000000.html">
    <title>衝撃・・・5才児がベトナム語を・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000218402/20061218153000000.html</link>
    <description>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;【実戦的語学習得法！半年で3ヶ国語をらくらく習得】&lt;br /&gt;VOL.4&lt;br /&gt;　　　　 　　　　　 　　　　　　　　　　　　　　　　　大塚康二&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;　衝撃でした・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　わずか5才の子供が、ベトナム語をぺらぺら話すのを&lt;br /&gt;目の当たりにしてしまいました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　周囲の質問の意味を理解し、流暢に返答する姿・・・。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『きっとこの子は天才に違いない』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;驚きと羨望の混じった眼差しでその子を食い入るように見る&lt;br /&gt;大塚には目もくれず、周囲の大人と『ベトナム語』で&lt;br /&gt;コミュニケーションをとり続ける5才児。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・・・・・・・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と、ここまで話すと天才児の紹介みたいですが、&lt;br /&gt;実はこれ、大塚が日常かつ至る所で目にしている光景なのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜなら大塚は『ベトナム駐在員』ですから（笑）&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000218402/20061218153000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2006-12-18T15:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

