実戦的語学習得法!半年で3ヶ国語をらくらく習得  RSSを登録する

「じゃ、じゃすともーめんとぷりーず」、商社に入社して6ヵ月、海外から頻繁に掛かってくる電話に対し、唯一私が出来る対応でした。それから半年後、英語・中国語・ベトナム語をビジネスレベルで使えるまでに。短期間で使える語学を習得する実戦的方法を紹介。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2007/02/09

VOL.13 さよならベトナム

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【実戦的語学習得法!半年で3ヶ国語をらくらく習得】
VOL.13
                            大塚康二
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ベトナムへ駐在員として赴任し、はや3年2ヶ月が過ぎました。

思い起こせば、英語も満足に出来ずに商社に入社したことからはじまり、
先輩に笑われ、上司にあきれられ、同期に同情されていた
新入社員だった大塚。

英語・中国語以外の言語として、ベトナムをマスターすることを志し、
その縁から入社一年目でベトナム駐在員となったわけですが。。。


ついに、ついに大塚に転勤命令が下されました。

 
思い起こせば辛いこともたくさんあったけれど、
どれもこれも大切な思い出です。

ありがとうベトナム、さようならベトナム
HEN GAP LAI VIETNAM!! (また会いましょう、ベトナム)

ここにこなければ得られなかった経験の数々、
今後の人生にしっかり活かせていきたいです。



▼習得した語学を忘れない為に

大塚の職場には留学経験者や帰国子女が多くいます。
それぞれが口をそろえて言うのが、

『語学が錆びた』
『単語忘れがよくある』
『中国語の感覚を取り戻すのに時間がかかる』

といった言葉。

大塚、特にベトナム語については最高の環境から
その気になれば一切使わない環境へ戻るわけですから、
それ相当の工夫をしないと『忘れる』『錆びる』一方で
あることは明白です。


身に着けた語学力を保ち、かつ伸ばすにはどんな方法があるのか。
これからは、これを模索していかなくてはいけないですね。

                        大塚 康二

 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◎メルマガポリシー
 『語学は勉強するな!体で覚える、すなわち【体得】する事が
語学習得の最短距離だ!!』

  日本人は語学下手の民族といわれています。しかし、それは本当に
先天的なものなのでしょうか?
世界にも類を見ない複雑な構造を持つ日本語を操る日本人。
 外国語を習得できない本当の理由は、その『習得法』と『マインド』
に有ります。

 このメルマガは短期間で『英語』・『中国語』・『ベトナム語』の
3ヶ国語を身に付けた体験を基に『実戦的』かつ『効率的』な語学学習法を
紹介します。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
実戦的語学習得法!半年で3ヶ国語をらくらく習得
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 
配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000218402.html 
発行者:大塚康二
ご質問、お問い合わせ → ko_ji3o2ka に@yahoo.co.jpをくっつけた、
             メルアドに送るか、
             このメルマガにそのまま返信してください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Copyright(C)2006 RED BOOTS All Rights Reserved. 
現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る