2008/06/10
飲食店開業・経営サポートのためのユニーク通信
□■飲食店開業・経営サポートのためのユニーク通信■□■□■□■□■□ このメールマガジンは、飲食店舗に係わる様々な分野のプロが、 飲食店の開業・経営に有用な情報をお届けするものです。 発行:フードビジネスコンサルティング ユニワークス http://www.uniworks.jp ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ 2008/06/10 No.031 6月に入りました。一年の折り返しの月になります。 ジューンブライドということで、結婚式も多く、二次会などのお客さま のご予約が増えるのがこの時期だったのですが、最近は、梅雨を嫌い、 気候のよい季節のほうがよいと言った声も多くなってきているようです。 確かに、ジューンブライドはヨーロッパ発祥。6月は気候のよい季節な ので梅雨の日本と条件が違いますね。 さて、今回は、そのヨーロッパ、フランスがテーマです。 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− フレンチのお店らしい店づくりのアイディア ─お店を彩るアイテムやメニュー─ −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− Q:フレンチのお店らしい店づくりのアイディアを教えてください。 A:一言にフレンチと言っても地方色も豊かですし、業態によってスタ イルも違います。 いくつか、例をあげてお答えしたいと思います。 「南仏風の明るい店づくりを目指すなら」 店の前に○○料理を示す国旗、一目瞭然ですが店内に入ったら「何 か違う!」ではあまりに残念。料理の魅力がアップする雰囲気づく り、ちょっとした小物やファブリックでも演出できますね。 南フランスは、ひまわりの黄色、ラベンダー畑の青紫、オリーブの 木に代表される明るいイメージ。自然を連想させる草花やハーブ類、 素朴な木製のテーブルや椅子と南仏のファブリックとの組み合わせ も効果的です。 南仏風ファブリック、カラーって?な方のために、参考にこちらを ご紹介いたします。 プロヴァンス雑貨専門店 オ・バルコン・デュ・ミディ―様 http://www.provencezakka.com 一方、南仏の地中海沿岸といえば紺碧の海、ヨットハーバーとフェ ニックスの並木。海辺のリゾートのような開放感のある窓と大きな 観葉植物、基本カラーは白とブルー、マリングッズをアクセントに あしらってみてください。 「フランス風のカフェ、ビストロ、カフェ・バー の演出で定番といえば」 典型的なカフェやブラッスリーのスタイルといえば、もちろんテラ ス席の小さな丸テーブルと椅子、常連客が集うカウンター、女性も 気軽に座れるボックス席、テーブル席では隣席との距離に配慮があ ります。 メニューを書いた黒板、紙のランチョンマットとクロス、飲料会社 のロゴ付の灰皿やコースター、パンかご、水用にもなる頑丈なワイ ングラス。 そしてホールを仕切るサービスのプロのギャルソン。 ↑実は一番大事なファクター?(笑) 老舗カフェによくあるアールヌーボー様式のインテリアでは鏡張り の壁面が店内に奥行きを感じさせ印象的。 改装しても良いものは時代を越えて残すのがフランス流です。 「フランス語のメニューに挑戦」 料理名はシェフの作品のタイトルですから、一品ずつの表記は和食 のように素材+調理法的表現ではなく、個性的なのもフレンチの特 徴。 初めはそんな中でも一般的定番と言えるメニュー用語を使ってフラ ンステイストを加えてみましょう。 ●各カテゴリーをフランス語で書いてみる カテゴリーは通常、複数形にします 飲み物:Boissons ワイン:Vins サラダ:Salades ポタージュ:Potages スープ:Soupes 魚料理:Poissons 肉料理:Viandes チーズ:Fromages デザート:Desserts ●料理名の表記にバリエーションをつける 簡単なところから始めましょう 1)材料を示す1つの方法は<料理+de+材料名> 例/トマトサラダ:Salade de tomates 魚のテリーヌ:Terrine de poisson 鴨のムース:Mousse de canard 2)地方を示すことば<○○風>をつけたいときは <料理+地方を示すことば>の順番です 例/ブルゴーニュ風フォンデュ:Fondu bourguignon パリ風サンドイッチ:Sandwich parisien サヴォア風グラタン:Gratin savoyard イタリアンサラダ:Salade italienne ※料理名によって地方名の表記に変化があるので 注意しましょう。 ●その他の表記 日替わり料理:Plat du jour 日替わりデザート:Dessert du jour シェフのおすすめサラダ:Salade du chef メニューにフランス語を加えてひと工夫、気軽に始めてみてください。 フランス語講師/翻訳家 ジャメ・サイトウ 珠恵 ユニワークスでは「カフェ・レストランで使える1分間仏会話表現」 http://uniworks.jp/france/を月一回更新でお届け、またフランス語 メニュー制作をお手伝いさせていただいております。 制作やメニューチェックについての詳細は http://uniworks.jp/other/menu/内、「フランス語メニュー制作」を ご参照ください。 ★★★飲食店経営に関する悩み・質問にお答えします★★★ ご愛読ありがとうございます。 ユニーク通信では「繁盛店づくりQ&A」ということで、飲食店を繁 盛させるための様々なノウハウ・アイディアをQ&A形式でお届けし ております。 みなさまからの「これってどうしたらいいの?」「最近よく聞く○○ とは何だろう?」といったご質問も募集、メルマガにてお答えしてい きます。info@uniworks.jpにご投稿ください。 今後ともよろしくお願い申しあげます。 ☆☆☆使える!コンサルティングサービス☆☆☆ 月々8000円のコンサルティングサービス UNI-que 会員募集中! http://uniworks.jp/nyukai/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ご感想・お問い合わせはこちらまで ユニワークス 主宰 佐藤 朋子 http://uniworks.jp/contact/index.html Copyright (C) 2008 uni works All Rights Reserved. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 飲食店開業・経営サポートのためのユニーク通信 発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000217768.html ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


