ロシア語マガジン ~楽しく気軽にロシア語上達~  RSSを登録する

太っ腹!無料【音声付】でロシア語初級者から上級者まで納得の内容。超基礎会話講座から、単語力アップ、初心者でもわかる笑い話、和訳+ロシア語訳講座まで。ブログ、HPと連動して、読むだけでロシア語レベルアップ。約週2回+α。相互紹介歓迎。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/08/28

音声を簡単に聞けるようにしました

皆さん、こんにちは。エルンストです。

お久しぶりです。



■音声を簡単に聞けるようにしました

音声の聞き方がわからない!!!
という人が結構いるみたいで、今回からはクリックすれば
ほぼどんなパソコンからも聞けるようにプレーヤーを変えてみました



今まで音声を聞くことができなかったパソコンでも
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
聞ける可能性は非常に高いです。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


早速試してくださいね!


ちなみにこのプレーヤーはFlashという技術(ソフト)を使ってます。



お使いの携帯のブラウザがFlashに対応していれば
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
携帯電話でも、再生できます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


聞けないよ!
という方はこのメールに


□1,お使いのパソコンのメーカーと型番
例:ValueStar PC-VE570TG, MacBook Air,Eee PC 1008HA
(携帯の場合も、メーカーと型番)

□2,お使いのブラウザ
例:InternetExplorer,Firefox,safariなど
(携帯の場合も、取扱説明書などを見ると出てきます)

□3,不具合の状況
例:何も表示されない、表示されるが再生できないなど

を書いてこのメールに返信してくださいね
できる限り調査してみます






■ロシア語マガジン第214号■

【1】ロシア語単語教室:~Пациент~
【2】ロシア語翻訳:~受身~
【3】編集後記






それでは今日も
ロシア語マガジンにレッツ・ゴー!!!






■1、ロシア語単語~Пациент~



※音声ファイル↓ 
http://hanaseru-online.com/word089.html


皆さん、こんにちは。!
【ロシア語単語】担当のインディーラです。


※今週の単語

пациент - 患者




※単語の使い方の例:


1、Пациенту в палате No.4 сегодня сделают операцию.  
(4号室の患者は今日手術を受ける。)

2、Врач каждое утро проводит осмотр пациентов. 
(医者は毎朝患者達の診察を行う。)

3、Пациент Иванов выпишется из больницы через 2 дня.
(イヴァーノフさんは2日後退院する。)

4、На приём к окулисту записались 10 пациентов.
(10人が眼科医の診察の予約をした。)


※参考単語集
палата:部屋、家
осмотреть:よく見る、検査する、診察する(完了)
осмотр:診察(名詞)
проводить:行う、する、見送る
выписать:退院する
приём:受付、面接
записатся:登録する
заказывать 予約
окулист:眼科医

※ 今週の問題 ※
Для (пациент) этой больницы появились новые услуги.
(この病院の患者に新サービスが導入された。)










※ 今週の正解 ※

Для пациентов этой больницы появились новые услуги.
(この病院の患者に新サービスが導入された。)


 また【ロシア語単語】ブログでお会いしましょう!


Для以外の前置詞の後も、ちゃんと格変化できますか?↓↓↓
http://hanaseru-online.com/offer/index.html?utm_source=mag2&utm_medium=mail&utm_campaign=214






■2、ロシア語翻訳~受身~

※音声ファイル↓
 http://hanaseru-online.com/honyaku090.html

Здравствуйте, друзья!
【ロシア語翻訳】の担当のアイザーダです。

今日は受身を練習しましょう。



※ 今週のロシア語翻訳 ※
受身形に注意しながら、以下の文を訳してください。

1、Яблоня, посаженная моим дедушкой.

2、Эта статья будет написана Сергеем.

3、Произведение "Мертвые души"
была написана Н.В.Гоголем.

4、Лекция читается профессором
из Санкт-Петербурга.



※参考単語集※
яблоня      :りんごの木
сажать      :植える
статья      :記事
лекция      :講義
произведение:作品
профессор   :教授

表現   
Санкт-Петербург:サンクトペテルブルグ
Мертвые души   :「死せる魂」
(発音を、「しせるこん」といい間違えています。申し訳ありません)











※ 今週のロシア語翻訳の正解 ※
1、Яблоня, посаженная моим дедушкой.
りんごの木は祖父によって植えられた。

2、Эта статья будет написана Сергеем.
この記事はセルゲイに書かれる。

3、Произведение "Мертвые души"
была написана Н.В.Гоголем.
「死せる魂」はゴーゴリによって書かれた。

4、Лекция, читается профессором
из Санкт-Петербурга.
講義はサンクトペテルブルグから来た教授により行われている。



※ ポイント ※
◎受身の作り方
1、完了動詞⇒完了体受動相
2、不完了動詞(他動詞)⇒動詞+ся
3、動作の主体は造格になる


・過去形-完了動詞と助動詞"быть"の過去形"был"で作る。

Ужин был приготовлен мамой.(造格)
夕食は母によって作られた。

Ужин приготовлен мамой.(助動詞"быть"がない例)
夕食は母によって作られた。
 

・現在形-不完了動詞+сяで作る。

Ужин готовится мамой.(造格)
夕食は母によって作られている。
 

・未来形-完了・不完了動詞と"быть"の未来形"буду"で作る。

Ужин будет готовится мамой. (不完了)
夕食は母によって作られる。

例:Ужин будет приготовлен мамой. (完了)
夕食は母によって作られる。

以上、アイザーダでした。









■3、編集後記

受身の変化は死角ですね。
格変化で満足しきっているところに、

まだ動詞の変化が残っていたのか!

と思わせる文法です。

会話をたくさん積むと、完了体受動相への変化も慣れてきますよ。

やはり実践で数をこなすのが一番ですね。


受身の数をこなしてみようか↓↓↓
http://hanaseru-online.com/index.html?utm_source=mag2&utm_medium=mail&utm_campaign=214




■連絡先メールアドレス:
info@hanaseru-online.ru


■発行元:ロシア語講座話せるオンライン
代表:鈴木裕之
編集責任者: スィディコフ・エルンスト
発行者 サイト:
http://hanaseru-online.com/


■アンケートで『ロシア語脅威のスラング集(簡易版)』プレゼント
http://www.hanaseru-online.com/kanibann.html



■配信停止・アドレス変更はこちらから簡単にできます
http://hanaseru-online.com/MMkaijo/mag2.html


最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
上へ戻る