2009/11/03
殿堂入りメルマガ!★英語で説明する日本★文化の日 Culture Day
もっと楽しく、うきうきわくわく、毎日を過ごしたい人。 人生のゴールを明確化、設定したい方。起業家、サラリーマン、学生大歓迎!! プロ・コーチング好評受付中です。 http://www.ginza-coach.com/attend/hiroshi_kobayashi.html 元気主婦mayuさんのおもしろ生活情報満載のブログ Milky Way☆ぷちHAPPYを探して! 元気になります! http://milkyway.sl.lcomi.ne.jp/# □■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□ How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか? 今日のテーマは、ずばり、文化の日 Culture Day です。 ■■ Bunka no hi is November 3. Originally, it was for observing the birthday of the Meiji Emperor, but now it is a national holiday dedicated to the love of freedom and peace and the promotion of culture. ■ 文化の日は11月3日です。 もともとは、明治天皇を祝うための日でしたが、現在では、自由と平和を愛し 文化をすすめるための国民の祝日です。 observe ここでは、祝祭日を祝うの意味。 観察するの意味もあり。 dedicate 〜をささげる、献身する、 〜を奉る、 ■■ On this day, the government confers cultural order awards on individuals who have contributed to Japanese culture. ■ この日は、日本文化に貢献した人たちには、政府から文化功労賞が授与されます。 confer 〜を授与する、贈る confer an award on ~に賞を授ける cultural order award 文化功労賞 contribute to 〜に寄与する ■■ 今日の一言 Great minds have purposes, others have wishes. 崇高な精神は目的を持ち、それを持っていない他の人たちは願望を持つ。 ■■ 編集後記 今日、東京は天気がよいですが寒いです。 今年もあと2ヶ月。信じられない早さですね。 ☆☆☆☆☆☆☆ 発行者:H. Kobayashi Email: hiroshikster@gmail.com ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。 ご意見ご感想はお気軽に! メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。 http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/ 中小企業向けコンサルタント、海外マーケティング、翻訳、 コーチング全般、企業英語レッスン、不動産投資など各種相談にのっております。 お気軽にメールにてお問い合わせください!! もっと楽しく、うきうきわくわく、毎日を過ごしたい人。 人生のゴールを明確化、設定したい方。起業家、サラリーマン、学生大歓迎!! プロ・コーチング好評受付中です。 http://www.ginza-coach.com/attend/hiroshi_kobayashi.html


