2009/04/20
殿堂入りメルマガ!★英語で説明する日本★カラオケ
英語を上達させるために知っておかなければならない“4つ”の要素 いままで信じられてきた“嘘っぱち”の英語学習の真実 市販の英語教材には目もくれず、私が今までひたすら取り組んできた英語学習法 これがわかるんです。いまなら半額!! ヴィジョン英語学習法 http://www.infotop.jp/click.php?aid=7090&iid=21529 □■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□ How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか? 今日のテーマは、カラオケ Karaoke です。 ■■ The kara of karaoke means "empty" and oke means "orchestra." ■ カラオケの「カラ」は「空っぽ」、「オケ」は「オーケストラ」を意味します。 ■■ That is, it means an orchestra without vocals. ■ つまり、ボーカル部分がないオーケストラ音楽という意味です。 ■■ When karaoke equipment was first sold in the mid-1970s, it was set up in taverns and bars; a karaoke boom ensued, spreading as popular entertainment for everybody. ■ カラオケの装置が1970年代中期に発売されると、飲み屋やバーなどに置かれて、 カラオケ・ブームとなり、庶民の娯楽として浸透しました。 tavern 居酒屋、酒屋、酒場 ensue 後に続いて起きる、結果として起きる spread 広がる、広まる、拡張する、普及する ■■ 今日の一言 We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. 太陽や風や土壌を利用して自動車を走らせ、工場を動かします。 harness (エネルギーなどを)利用する バラク・オバマ大統領の就任演説より (オバマさんによってエコビジネスが栄えますように!) ■■ 編集後記 カラオケは、すでに英語になっています。 カラオケでそのまま通じます。 ちなみに、ウチの外人スタッフは大のカラオケ好きです。 あっというまに4月も後半です。なんて時が経つのが早いのでしょう。 毎日を充実させないとって思います。 ☆☆☆☆☆☆☆ 発行者:H. Kobayashi Email: hiroshikster@gmail.com ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。 ご意見ご感想はお気軽に! メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。 http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/ 中小企業向けコンサルタント、海外マーケティング、翻訳、 コーチング全般、企業英語レッスン、不動産投資など各種相談にのっております。 お気軽にメールにてお問い合わせください!! 英語が出来れば、今後の選択肢が広がります。 選択肢が広がる→自由意志で生きられる。 あなたには、そうなってもらいたいです。 ヴィジョン英語学習法。いまだけ半額。 http://www.infotop.jp/click.php?aid=7090&iid=21529


