カナダの社会問題で英語を勉強する Society in Canada RSSを登録する

カナダのニュースを題材にして英語に親しもう!カナダのニュースを読んで国際感覚をつけていこう!英語は手段!異文化をもっと知ろう!

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/07/13

乳がん検査 [Society in Canada Vol.094 - World Communities Club -]

この記事を取り寄せる

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
☆50分1,500円☆カナダ人とマンツーマンで英会話☆期間限定☆
http://worldcommunitiesclub.com
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■
□ World Communities Club                               
■                                      Society in Canada Vol.094
□                                       July 13, 2008
■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■
    
こんにちは。
World Communities Clubの編集者Bluejayです。

昨日は、全国24都市が猛暑日に襲われ、浜松市では37度を越したそうです。
これから1週間は、平年並みの気温に戻るそうです。


■CONTENTS■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
1. News in Canada
2. カナダのニュース[解説]
3. Today's Words
■CONTENTS■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

☆☆News in Canada☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

Canada's pathology association will unveil national standards at a major 
conference this weekend that will, for the first time, tell hospital laboratories 
across the country the best way to determine whether a person has breast cancer 
and what the treatment should be. 

It's a landmark development designed to prevent patients from being 
misdiagnosed and dying unnecessarily and comes as serious questions are 
being raised over the adequacy of medical tests performed in Canada. 

Pathologists from across the country are gathering in Ottawa to reflect on 
problems that have exposed serious weaknesses in hospital laboratories and to 
chart a new course to regain public trust.

(The Globe and the Mailから抜粋)


☆☆カナダのニュース[解説]☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

カナダの病理学協会は、今週末、重要な会議で、初めて全国の病院の試験所に、患
者が乳がんにかかっているか、どのような処置がとられるべきかを判断する最善の方法
を伝える全国基準を開陳する。

この全国基準は、患者が誤診され必要もなく死んでいく事がないように設計された記念
すべき成果物であるが、カナダで行われている医療検査の適切性に、重大な疑問投げ
かけられた時に現れた。

全国から病理学者がオタワに集まり、病院の試験所の重大な弱点を明らかにした問題
を検討し、市民の信頼を回復するために新しい方向を打ち出す。


☆☆Today's Words☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

ボキャブラリーをふやそう!
pathology    = 病理学。
association    = 協会、社団。
laboratory    = 実験室、試験所。
misdiagnose    = 誤診する。
adequacy    = 適切、妥当。
pathologist    = 病理学者。
gather        = 集まる。
reflect on    = よく考える、熟考する。
expose        = さらす、暴く。
chart        = 計画する。


☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

今週はいかがでしたか?

4州で、乳がん検査の誤診があり、ニューファウンドランド及びラブラドール州では400
人にも及ぶ患者が誤診を受け、大きな問題になっています。
トロントには北米でも屈指のがん研究所があるのですが、カナダにはアメリカのように数
百万ドルの資金を持つ研究機関はなく、ボランティア ベースの、何の権限もない、組織
があるだけのようです。

それでは、また次号でもお会いしましょう。

                                                Stay tuned!♪
                                              by Bluejay

■END■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■
□ カナダ情報を知りたい方と、ご意見ご要望をお持ちの方をお待ちしています。↓                         
■ http://worldcommunitiesclub.seesaa.net                     
□ Copyrights 2006-2008 World Communities Club                 
■ カナダ人との英会話はこちら↓                         
□ http://worldcommunitiesclub.com
■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■END■

------------------------------------------------------------------  
  カナダの社会問題で英語を勉強する Society in Canada
  発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 
  配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000208645.html 
------------------------------------------------------------------

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る