カナダの社会問題で英語を勉強する Society in Canada RSSを登録する

カナダのニュースを題材にして英語に親しもう!カナダのニュースを読んで国際感覚をつけていこう!英語は手段!異文化をもっと知ろう!

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/03/23

乳がん検査の悲劇 [Society in Canada Vol.078 - World Communities Club -]

この記事を取り寄せる

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
☆無料キャンペーン☆カナダ人とマンツーマンで英会話
http://worldcommunitiesclub.com
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■
□ World Communities Club                               
■                                      Society in Canada Vol.078
□                                       March 23, 2008
■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■
    
こんにちは。
World Communities Clubの編集者Bluejayです。

2010年の上海万博の日本イメージ大使として、谷村新司、福原愛、コシノジュンコさん
たちが、起用されたようですね。日本イメージ大使というものが一体何なのかさっぱりわ
かりませんが、7,000万人の来場者を見込んでいる上海万博には行ってみたいもので
す。やっぱり、13億人もいると規模が違うな〜。


■CONTENTS■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
1. News in Canada
2. カナダのニュース[解説]
3. Today's Words
■CONTENTS■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

☆☆News in Canada☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

The Newfoundland laboratory that botched hundreds of breast cancer tests has 
not investigated whether results of other specialized lab work done during the 
same period were correct, leading experts to question whether the province's 
testing tragedy is more extensive than has been revealed.

The scandal has invigorated national concerns about the lack of regulations for 
immunohistochemistry, or IHC. The Royal College of Physicians and Surgeons of 
Canada and the Canadian Association of Pathologists are set to launch 
nationwide reviews to address critical gaps in quality assurance that put patients 
at risk.

(The Globe and the Mailから抜粋)


☆☆カナダのニュース[解説]☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

数百もの乳がん検査をいい加減に行っていたニューファンドランドの検査所は、同じ時期
に他の専門検査所で行ったテストの結果が正しかったかどうかを調査していなかった。
これにより、専門家は、同州の検査で起こった悲劇は今まで明らかになったものよりもも
っと広範囲であったかもしれないと疑い始めている。

このスキャンダルによって、免疫組織化学(IHC)の規定の欠落に全国の懸念が沸き起
こりつつある。カナダ内・外科医王立大学とカナダ病理学者協会は、患者を危険にさらし
ている品質保証の深刻なギャップを対象にした、全国規模の見直しを始めようとしてい
る。


☆☆Today's Words☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

ボキャブラリーをふやそう!

laboratory        = 実験室、試験所。
botch XXX        = XXX を無様に繕う、下手にやる。
reveal            = (秘密、事実などを)明かす、暴露する。
extensive        = 広い、広大な。
invigorate        = 元気を出させる。
immunohistochemistry    = 免疫組織化学。
physician        = 医師、内科医。
surgeon            = 外科医。
pathologist        = 病理学者。
launch            = 始める、開始する。


☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

今週はいかがでしたか?

問題の検査所のテストに対して専門家たちは、過去のすべての検査を徹底的に再検査
すべきだとしていますが、当の検査所の責任者は、何か不具合があるとわかったものに
対してするだけで良いと、真っ向から対立しているようです。

この乳がんの検査は、細胞を採取して、非常に繊細なテストを数十回もするそうですが、
仕事量に比較してスタッフが絶対的に少なく、検査者をまともに教育することもできない
そうです。
限られた予算の中で、過重な仕事を行うときにおこる、ありがちな、やりきれない状況で
すね。

それでは、また次号でもお会いしましょう。

                                                     Stay tuned!♪
                                                   by Bluejay

■END■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■
□ カナダ情報を知りたい方と、ご意見ご要望をお持ちの方をお待ちしています。↓                         
■ http://worldcommunitiesclub.seesaa.net                     
□ Copyrights 2006-2008 World Communities Club                 
■ カナダ人との無料英会話をしたい方はこちら↓                         
□ http://worldcommunitiesclub.com
■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■END■

------------------------------------------------------------------  
  カナダの社会問題で英語を勉強する Society in Canada
  発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 
  配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000208645.html 
------------------------------------------------------------------

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る