2009/05/19
マザー・テズカの「ピカピカ英会話」第33号
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ ☆ マザー・テヅカの「ピカピカ英会話」! 第33号 ☆ 著 作:手塚 美喜(考える学習をすすめる会) 発 行:考える学習をすすめる会 http://kangaeru.org ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□ §このメルマガの趣旨§ 日常英会話をマスターするには中学英語で十分。でも、教科書英語 では不十分です。 豊富な海外経験と塾での指導経験を兼ね備えた筆者が、「コミュニ ケーションのための英語」を使いこなすマル秘テクニックをここに 公開。 数ある実用英会話メルマガの中でも異色の存在です。 ______________________________ 皆さん、こんにちは。お元気でしたか? 私は連休が終わって、花粉症も治まって元気になってきました。 ところで最近、アメリカのTVドラマ、『24』に夢中なのですが、 先々週、その主人公ジャック・バゥアー役のキーファー・サザーランドが 暴力罪で起訴され、びっくりしました。 詳しくは、私のブログでお読みください。 『ジャック・バゥアー逮捕』 http://plaza.rakuten.co.jp/ilovebigapple421/diary/200905080000/ 『ジャック・バゥアー逮捕 続報』 http://plaza.rakuten.co.jp/ilovebigapple421/diary/200905150000/ 事件の真相は謎ですが、ドラマの中のヒーローは、 現実の世界でも善人でいて欲しいですよね。 さて、事件について、彼のコメントの中の「私はwrongdoer(犯罪者) ではない。」という言葉から連想した、 よく使われる表現が今日のテーマ。 今日のテーマは、 ***************************** It’s not my fault. ***************************** faultは、「短所、責任、過失」などといった意味です。 It’s not my fault.は文字通り、 「それは、私の過失/責任ではない。」という意味になり、 「それは、私のせいじゃない。」と責任を逃れるときに使います。 もちろん、my の部分は、your, his, her.. などに置き換えることができます。 yourを入れると、 It’s not your fault. 「それは君のせいじゃないよ。」 失敗して落ち込んだりしている人への慰めの言葉になります。 こんな風に使います。 A: Ah… We lost thoday’s game. It’s all my fault. 「ああ・・ 今日の試合に負けてしまった。 みんな僕のせいだ。」 B: No, no. I don’t think so. It’s not your fault. You did a good job. All members did the best, especially you supported Jim well. 「いや、違うよ。そうじゃない。君のせいじゃないよ。 君は良くやったよ。 メンバー全員、よくやった。特に君はジムをよくフォローしてた。 A: Thanks for saying that..but it’s a bitter disappointment 「そうか、ありがとう。でも本当に悔しいよ。 It’s my fault. 責任感を感じさせるセンテンスですが、 その他に、このように全く無責任なセンテンスもあります。 It’s not my business. It's none of my business. businessの単語の意味は、「商売、取引、会社」などですが、 意外な意味に、「やるべきこと、努め」があります。 なので、 It’s not my business. It’s none of my business. 「僕のやるべきことじゃない。」→「僕には関係がない。」 物事、出来事などについて、 「僕には関係ない。」と責任や関心を否定する表現になります。 う〜ん、少なくとも、 It’s not my fault. It’not my business.と言う前に、自分が関与したことについては、 責任を持って行動すべきですよね。 【編集後記】 巷では、新型インフルエンザで神経質になっていますね。 神戸で感染者が増え、今日は日本全国、マスクが売り切れ状態です。 ところで、このインフルエンザ、カミングアウトした当時、 マスコミは『豚インフルエンザ』と表現しておりました。 この『豚インフルエンザ』、英語にすると・・? pig(hog) fluではNG。 swine fluといいます。 pig(英語) hog(米語)は一般用語。 swineは専門用語です。 皆さん、どんな病気も、予防をしっかりね。 では、また来月。 See you next month! ◆◆考える学習をすすめる会のベテラン塾長よるテキスト ◆◆ “教科書完全マスターシリーズ あしたの数学” by 石田和彦 本シリーズは,その名のとおり教科書を完全にマスターすることを 目的とした,基本重視のテキストです。市販の解説書・ 参考書にくらべて,圧倒的に分かりやすくていねいな説明。 じっくり読むだけで教科書のすべてがわかる自習用テキスト。 ご注文はこちら。テキスト内容の一部もご覧になれます。 http://kangaeru.org/math_for_tomorrow.html ____________________________________________________ ☆☆ メルマガについてのご意見・ご感想・ご質問等は こちら ⇒ <sdmnf472@ybb.ne.jp>


