2012/01/28
インドネシア語入門講座【役立ち単語編】No.111
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇ ◆インドネシア語入門講座【役立ち単語編】◆ 希多 いくと Vol.111 2012.01.28 ◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇ ------------------------------------- 本講座では今までの基礎文法を踏まえ、会話にすぐに役立つ単語を集めてみました。 わかりやすく解説しますので、実際に使ってみてください。 発行者HPにある自費出版語学書pdfファイル(基本文法+上級文法)をダウンロー ドして、学習にぜひご活用ください。(毎週土曜夜配信予定) ------------------------------------- 今日は前回に引き続き、擬似語8をお送りします。 ■ 擬似語8: pasar 市場/ pasal 章・~に関して ◆単語の用法◆ “pasar” は英語のmarketで、日本語の「市場」に相当します。発音は「パサーる」、 第二音節のaが若干長く最後の「る」が巻き舌音になります。 ★ Saya mau belanja di pasar Tri. ぼくはトゥリ市場で買い物がしたい。 ★ Saya pergi ke pasar untuk cari oleh2. 私はお土産を探しに(探すために)市場に行きます。 ▽ほっとコーヒー▽ 「朝市」はpasar pagi、「夜市」pasar malam、また「野菜市場」はpasar sayur、 「魚市場」pasar ikanとなります。ちなみに「闇市」はpasar gelap (gelap=暗い) です。 ▼ワードチェック saya: I mau: want to belanja: shopping di: at pasar: market pergi: go ke: to untuk: for cari: look for oleh-oleh: souvenir pagi: morning malam: night sayur: vegitable ikan: fish gelap: dark ◆単語の用法◆ “pasal” は英語のparagraph/ concerningで、日本語の「章・~に関して」に 相当します。発音は「パサル」で、巻き舌音ではありません。 ★ Hal yang itu ada(/ditulis) dalam pasal tiga. そのことは第3章にあります(書かれています)。 ★ Jangan kuatir pasal itu. それについては心配しないでね。 ▽ほっとコーヒー▽ 上記の「~に関して」はtentang(トゥンタン)が一般的です。またpasalには他に 「事柄」という意味もあります。 ▼ワードチェック hal: matter/ thing yang: which itu: that ada: there is di+tulis: to be written dalam: in pasal: paragraph tiga: three 3 jangan: don’t kuatir (kawatir/ khawatir): worry pasal: concerning ------------------------------------- では、次週(擬似語9)をお楽しみに。 ------------------------------------- ===================================== ◆「インドネシア語入門講座」 ・発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ ・登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000207700.html ◆「インドネシア雑感記」 毎週土曜日配信中 対日感情の極めて良好なインドネシア。そこにある大自然、土地、食べ物から人々 の暮らしまで、諸々を綴った雑感記です。楽しいインドネシア事情を知りたい方に。 ・カテゴリ:旅行・おでかけ/海外/アジア ・登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000207699.html ===================================== ◆「発行者ホームページ」:http://www.ebaron.net/ ・自費出版語学書(基本文法+上級文法)pdfファイル:ダウンロード可 ・当講座【文法編】のバックナンバー(Pdf)と音声を収録 =====================================



