2008/11/18
■24時間英会話!■床掃除
【日本にいたって英会話上達は可能!】を実現します! 英会話初心者のための応援メールマガジン. ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ★24時間英会話!海外永住者だから知ってる英語学習術★ 2008/11/18 〜No.174〜 ─────────────────────────────── 目次‖●ごあいさつ ‖ ‖●メインコンテンツ 「床掃除」 ‖ ‖●お知らせ 本日、午後6時が締め切りに!? ‖ ‖●編集後記 3連休 ‖ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ こんにちは! メルマガ発行責任者の小松 ヒロシです。 英語初心者にお届けする英会話上達マガジン。 英語学習では、涙がでそうなくらい苦労してきている筆者が、 その経験をもとに英会話が出来るようにあなたを変身させちゃいます。 筆者と共に、英語中/上級者をギャフンと言わせちゃおう! ------------------------------------------------------------------ 今回のテーマは【英単語編】、 ▼ 「床掃除」 ▼ この前、 日本からの留学生と話をしていたら、 「この前、英語の先生と床掃除の話になったんです。」 というのです。 どういう話か詳しく聞くと、 「【床掃除】を英語で何と言うかと先生に聞いたら」 「 mopping 」 と先生は答えたとのこと。 その留学生は、 「床をモップで掃除すれば mopping だろうけど、 普通、床掃除は「ぞうきんがけ」でしょう」 という話をしたら 先生は、 「いやいや、 床掃除はあくまでもモップでやるものだから mopping だ。」 と主張して 話が平行線に終わったとのこと。 ■たしかにこちらの人達は 床掃除は絶対にモップを使ってやるんです。 雑巾で床掃除なんてしてるのみたことありません。 だから、 絶対にモップでやるのだとしたら その先生が言うとおり 「mopping (mopという動詞の進行形)」 になりますね。 そして、 「mop」という英単語を使って 「 I am going to mop the floor. 」 (今から床掃除をする) 「 I am mopping the floor. 」 (今、床掃除してるところだよ) というように言えるでしょう。 ■でも、 日本人のように雑巾を使って 床掃除をした場合は、 「mopping」という単語はちょっと使えませんよね。 あくまでもモップを使った場合の単語ですから。 そうなると、どう言えるか? 「I cleaned the floor.」 これで別にOKです。 別にどうやって床掃除したとか くどくどと説明する必要が無ければ これでかまいません。 でも もし、【雑巾】で掃除したんだ! と主張したければ、 「I cleaned the floor with a wet rug.」 とか、 「I cleaned the floor with a floor-cloth. 」 と言ったら良いでしょう。 ■自分の小学生の頃は 掃除の時間に 学校の床の「ぞうきんがけ」とかをやったものですが、 今はどうなんでしょうね? まあ、こちらニュージーランドの学校は 床をぞうきん掛けするなんてことはないでしょうけど(笑)。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【まぐまぐ大賞 2008 推薦投票 は本日が締切りだった!?】 今年2008年度、 最も輝いたメールマガジンを決定する 読者投票イベントがまぐまぐ!で実施中なんです。 そして、気が付いたら その『まぐまぐ大賞 2008』の投票締切りが 本日11月18日(火)18:00なんですっ。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ もしこのメルマガがあなたにとって 「役に立つ!」とか、 「おもしろい!」 なんて思って頂けていましたら 是非あなたの清き1票をお願いします〜! もし投票していただけたら、とっても嬉しいです。 以下のアドレス(↓)をクリックしていただいた後に、 http://www.mag2.com/events/mag2year/2008/form.html ●推薦するメールマガジンのタイトル → 24時間英会話!海外永住者だから知ってる英語学習術 ●メールマガジンのマガジンID → 0000207299 ●推薦する理由 → 例:「海外の英語苦労話が面白い!」など、何でもご自由に! ●メールアドレス → あなたのメールアドレス をご記入のうえ (マガジン名などは上記のをコピー&ペーストして頂いてかまいません) 「推薦する」ボタンをクリックしていただくだけでOKです。 あなたの推薦を是非待ってます! 何卒よろしくお願い申し上げます。 小松ヒロシ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【編集後記】 ------------------------------------------------------------------ ■先週末は3連休でした。 金曜日が筆者の住む地域の祝日だったのです。 「地域の祝日」ってのは、要は、 市民の日とか、都民の日といったようなものです。 土曜日は 知人宅でバーベキュー。 筆者の知人が自分で製作したという バーベキューセットでのBBQ(バーベキュー)。 最高に美味かったです! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ メールマガジン (毎週 火曜日定期発行+臨時発行) 「24時間英会話!海外永住者だから知ってる英語学習術」 発行責任者 : 小松 ヒロシ 海外永住暦7年。現在は英語ネイティブスピーカーの妻、 息子、そして愛犬と共に家庭生活を送る。 30歳を過ぎてから英語克服に取り組む。苦労の分だけ 英語初心者のあなたの気持ちは痛いほど理解できます! Eメール : merumaga@toeics.com (@→ @に直して下さい) 運営サイト : http://www.eigomasters.com/study/ Copyright (c) 2006-2008 Hiroshi Komatsu. All rights reserved. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



