2008/11/11
■24時間英会話!■一心同体
【日本にいたって英会話上達は可能!】を実現します! http://www.eigomasters.com/study/ 英会話初心者のための応援メールマガジン. ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ★24時間英会話!海外永住者だから知ってる英語学習術★ 2008/11/11 〜No.173〜 ─────────────────────────────── 目次‖●ごあいさつ ‖ ‖●メインコンテンツ 「一心同体」 ‖ ‖●編集後記 週末のニュージーランドは? ‖ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ こんにちは! メルマガ発行責任者の小松 ヒロシです。 英語初心者にお届けする英会話上達マガジン。 英語学習では、涙がでそうなくらい苦労してきている筆者が、 その経験をもとに英会話が出来るようにあなたを変身させちゃいます。 筆者と共に、英語中/上級者をギャフンと言わせちゃおう! ------------------------------------------------------------------ 今回のテーマは【英熟語編】、 ▼ 「一心同体」 ▼ ■前のメルマガで 最近、筆者は毎朝新聞に目を通しています、 なんて話をしましたが、 先日の新聞記事の中で ちょっと面白い表現を目にしましたので お伝えしますね。 ■それはどんあ記事だったかというと、 あるミニ政党が別の大政党との連立を強調して、 我党は、Aという大政党と一心同体である! みたいなことを言ったわけです。 これを英語で表現すると、 「 We are joined at the hip with A party. 」 直訳すると、 「我々はA政党とお尻同士がくっ付いているぞ!」 って言っているわけです。 そして、 「我々はA政党とお尻同士がくっ付いているぞ!」 というのはイコール(意訳すれば)、 「我々とA政党とは一心同体です!」 という意味になるのです。 ■「一心同体」とは、 「心を1つにして、あたかもひとつの人(体)のように結びつくこと」 という日本語の意味となりますが、 英語の場合は、 「お尻とお尻」がくっ付いて、 一心同体になるんですね(笑)。 なかなか面白いと思いませんか? ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【編集後記】 ------------------------------------------------------------------ ■こちらニュージーランドの国政選挙が この週末にありました。 いろいろとドラマのあった選挙でしたが、 やはり一番の大きな出来事は 政権政党が変わったこと。 9年間続いた中道左派の労働党(Labour Party)から 中道右派の国民党(National Party)に 政権が移ったことでしょう。 48歳の若いPrime Minister(首相)の 今後の手腕に注目が集まっています。 ところで日本の解散総選挙は いったいいつになるんでしょうね? 政権政党の交代は? 日本の動向もやはり気になる筆者です。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ メールマガジン (毎週 火曜日定期発行+臨時発行) 「24時間英会話!海外永住者だから知ってる英語学習術」 発行責任者 : 小松 ヒロシ 海外永住暦7年。現在は英語ネイティブスピーカーの妻、 息子、そして愛犬と共に家庭生活を送る。 30歳を過ぎてから英語克服に取り組む。苦労の分だけ 英語初心者のあなたの気持ちは痛いほど理解できます! Eメール : merumaga@toeics.com (@→ @に直して下さい) 運営サイト : http://www.eigomasters.com/study/ Copyright (c) 2006-2008 Hiroshi Komatsu. All rights reserved. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



