2007/04/13
中国では●●がないとダメ!??
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★┃世┃界┃で┃最┃も┃簡┃単┃な┃中┃国┃語┃塾┃★┃ ━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛ 中国語学習法☆全額返金保証☆http://www.nayamikaishou.com ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ まいど^^本格的に春を迎えて気持ちがいいです。 中国ビジネスを展開しようと準備中で寝不足の新井です。 ■中国語を最短で覚えライバルと差をつけたい方へ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ http://www.nayamikaishou.com/gakushu.html 今回は中国語で「お酒に強い」という表現についての紹介です。 私は風邪やアレルギーなど全てに強いのですが、どうもお酒だけは あまり得意ではありません(笑) 日本ではお酒が好きな方を「酒豪」って言います。 中国でも同じような表現がありますので紹介します。 ■海量(hai3 liang4) [お酒が強い・酒豪] 例:他真是海量,能喝真多的酒 (ta1 zhen1 shi4 hai3liang4,neng2 he1 zhen1 duo1dejiu3) 彼は酒豪で、本当にお酒を沢山飲める ■酒量大(jiu3liang4 da4)[お酒に強い] 例:我酒量真大 (wo3 jiu3liang4 zhen1 da4) 私はお酒にとても強い ※酒量大は「お酒を沢山飲める」という意味で 海量は「酒豪」ってな感じの意味です。 中国ではお酒を飲むのが好きな人を「酒鬼」(jiu3gui3) って言ったりします。 「酒鬼」は関係が親しい間柄で使われる事が多い表現です。 ※目上の人やあまり親しくない人には使わない事をお勧めします(笑) 酒豪を「海量」と海に例えるところはさすが中国ですね(笑) 中国ではみんなが朝からお酒を飲みます。 食事の席(夕飯)では必ずお酒を注文します。 ※留学時には毎日宴会していました(涙) ■中国語をこれから始めてみようかなぁって考えてる方へ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ http://www.nayamikaishou.com/gakushu.html ※中国語を本気で勉強のする気がある方だけクリックして下さい。 ■編集後期 本格的に中国でビジネスを立ち上げるべき現在準備中です。 趣味で始めてた中国語が今では仕事になり起業準備・・・。 何か不思議な感覚です。 現状に変化などありましたら随時メルマガ内で紹介していきます のでみんな楽しみにしておいて下さいね。 追記:当メルマガは転送フリーです。中国語に興味のある知人・友人など いらっしゃいましたら、転送してあげて下さい。 ●今回の一言『中国語』 易如反掌「yi4 ru2 fan3 zhang3」(朝飯前だ) ------------------------------------------------------------------ 怠け者必見!現役通訳士が教える世界一簡単な中国語塾 発行者サイト:『中国語の革命児』 http://www.nayamikaishou.com/ 配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000206011.html ------------------------------------------------------------------


