怠け者必見!現役通訳士が教える世界一簡単な中国語塾  RSSを登録する

中国語は話せてナンボ!北京オリンピック・上海万博までに中国語会話をマスターしましょう!中国株・中国ビジネス・中国留学情報も併せてお伝え!特に発音に悩まれている方は必見!中国語検定・HSK対策もこれでばっちり!貿易・翻訳・中国起業・国際交流・日中友好にも活用下さい

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2007/04/13

中国では●●がないとダメ!??

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★┃世┃界┃で┃最┃も┃簡┃単┃な┃中┃国┃語┃塾┃★┃
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛
中国語学習法☆全額返金保証☆http://www.nayamikaishou.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

まいど^^本格的に春を迎えて気持ちがいいです。
中国ビジネスを展開しようと準備中で寝不足の新井です。


■中国語を最短で覚えライバルと差をつけたい方へ
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
http://www.nayamikaishou.com/gakushu.html


今回は中国語で「お酒に強い」という表現についての紹介です。

私は風邪やアレルギーなど全てに強いのですが、どうもお酒だけは
あまり得意ではありません(笑)

日本ではお酒が好きな方を「酒豪」って言います。
中国でも同じような表現がありますので紹介します。

■海量(hai3 liang4) [お酒が強い・酒豪]

例:他真是海量,能喝真多的酒
(ta1 zhen1 shi4 hai3liang4,neng2 he1 zhen1 duo1dejiu3)
彼は酒豪で、本当にお酒を沢山飲める

■酒量大(jiu3liang4 da4)[お酒に強い]

例:我酒量真大 
(wo3 jiu3liang4 zhen1 da4)
私はお酒にとても強い

※酒量大は「お酒を沢山飲める」という意味で
海量は「酒豪」ってな感じの意味です。

中国ではお酒を飲むのが好きな人を「酒鬼」(jiu3gui3)
って言ったりします。

「酒鬼」は関係が親しい間柄で使われる事が多い表現です。
※目上の人やあまり親しくない人には使わない事をお勧めします(笑)

酒豪を「海量」と海に例えるところはさすが中国ですね(笑)

中国ではみんなが朝からお酒を飲みます。

食事の席(夕飯)では必ずお酒を注文します。
※留学時には毎日宴会していました(涙)


■中国語をこれから始めてみようかなぁって考えてる方へ
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
http://www.nayamikaishou.com/gakushu.html

※中国語を本気で勉強のする気がある方だけクリックして下さい。



■編集後期
本格的に中国でビジネスを立ち上げるべき現在準備中です。
趣味で始めてた中国語が今では仕事になり起業準備・・・。
何か不思議な感覚です。

現状に変化などありましたら随時メルマガ内で紹介していきます
のでみんな楽しみにしておいて下さいね。

追記:当メルマガは転送フリーです。中国語に興味のある知人・友人など
いらっしゃいましたら、転送してあげて下さい。


●今回の一言『中国語』

易如反掌「yi4 ru2 fan3 zhang3」(朝飯前だ)

------------------------------------------------------------------
  怠け者必見!現役通訳士が教える世界一簡単な中国語塾
    発行者サイト:『中国語の革命児』 http://www.nayamikaishou.com/ 
    配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000206011.html 
------------------------------------------------------------------
現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る