2007/03/26
中国では割り勘って文化はない!??
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★┃世┃界┃で┃最┃も┃簡┃単┃な┃中┃国┃語┃塾┃★┃ ━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛ 中国語学習法☆全額返金保証☆http://www.nayamikaishou.com ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ まいど新井でーす。 桜も咲いて暖かい季節がやってきました。 私もようやく冬眠から脱出できそうです(笑) ■KENさんも薦める中国語学習法はこちら ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ http://www.nayamikaishou.com/gakushu.html 今回のテーマは中国には「割り勘」って文化はない!? について書いていきたいと思います。 中国では割り勘って文化・習慣はあまりなく、年上の人が払ったり、 交代で順番に払ったりする事が多いです。 特に年配の方は割り勘の文化を嫌がる人が多く、割り勘を表す「AA制」 って言葉は若い人たちの間や北方の方で使われる事が多いようです。 中国では食事の後の会計で面白い光景をみる事ができます。 それは食事の会計を誰が払うかで言い争っているシーンです。 ここで面白いのがみんながお札を持って A:「ここは私が払う」 B:「いやここは私に払わせてくれ」 C:「何を言っているんだここは私が」 ってな具合でみんなお金を払いたくて口論しているんです(笑) 中国では頻繁に見られますが、日本ではあまり見れない光景です。 ここからが使える豆知識です。 えー割り勘の文化があまりないって言ってもって方は以下の表現が 大変効果的であると思います。 ■今天的飯銭我イ門自付自的,好口馬? jin1tian1 de fan4 qian2 wo3men zi4 fu4 zi4 de hao3 ma? (今日のご飯代、自分の分は自分で払いましょう) 自付自的(zi4 fu4 zi4 de)の部分を 各付各的(ge4 fu4 ge4 de)に置き換えてもOKです。 中国人は面子をとても大事にする民族です。 相手方が「どうしても私が払いたい」って言って来た時の対応では 「分かりました。次回は私にご馳走させて下さい」ってな回答が もっとも望ましいかもしれません。 ちなみに私は留学中はずーーっとご馳走されっぱなしでした(笑) 中国の人は[大方]da4 fang4(太っ腹)な行為が大好きです。 ※ちなみに大方の反対語は[小気]shao3 qi1(ケチ)となります。 ■あなたの人生が変わるかもしれない学習法 ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ http://www.nayamikaishou.com/gakushu.html 追記:当メルマガは転送フリーです。中国語に興味のある知人・友人など いらっしゃいましたら、転送してあげて下さい。 ■mixiで中国語学習の為のコミニティーを開設しています。 ↓↓気軽に参加してね↓↓ http://mixi.jp/join_community.pl?id=1414833 もしmixiIDがない方はxinjing927@yahoo.co.jpまで mixi招待希望って記載してメールして下さーーい^^。 ●今回の一言『中国語』 AA制「AA zhi4」(割り勘にする) ------------------------------------------------------------------ 怠け者必見!現役通訳士が教える世界一簡単な中国語塾 発行者サイト:『中国語の革命児』 http://www.nayamikaishou.com/ 配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000206011.html ------------------------------------------------------------------



