2009/06/24
【勝手に!MBA塾】〔298時間目〕A TV cooking program
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
∵普通のサラリーマンがやる、勝手に!MBA塾∴
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
Title:〔298時間目〕A TV cooking program
Date:2009/06/24
塾長です。おはようございます。
今日は株主総会リハーサルだーっ。
…と、ここで物凄い悲しいお知らせ。
塾長のTOEICの結果が出ました。
なんと!395点!
物凄いショックです。4年前より下がってるし。こりゃ読者引くよな〜。
やり方がおかしかったということで、トレーニング方法全面見直しします。
そして、もっと徹底的にやることを誓います!
今日のこの悔しさを忘れずに、目標750点取るまで絶対に諦めません!
捲土重来、百折不撓です!
さ、今日も始めます。
■A TV cooking program
テレビの料理番組
いなりすしは酢飯を油揚げで包んだもので、ピクニックのお弁当によく作られます。
Inari-zushi, or vinegar-flavored rice wrapped in fried tofu, is often prepared for picnic lunches.
これはとても人気のある日本の食べ物です。
This is a very popular Japanese food.
実際に、作るのはとても簡単です。
Actually it's simple to make.
まず最初に、酢で味付けした寿司飯を作ります。
First, make the sushi rice flavored with vinegar.
次に、油揚げを用意します。
Then prepare the fried tofu.
熱湯をかけて油揚げから油を取り除きます。
Pour boiling water over the fried tofu to remove the oil.
それから、包丁の側面を使って油揚げを軽く叩きます。
Then, tap it with the side of a knife.
油揚げを半分に切って、その切り口を注意深くあけて小さな袋を作ります。
Cut it in half and carefully open the cut end to make a small sack.
鍋の中でだし汁、醤油、みりんを混ぜて、沸騰させます。
Mix the broth, soy sauce and sweet sake in a saucepan and bring it to a boil.
油揚げをその汁の中に入れ、汁のすべてが油揚げに吸収されるまで弱火で煮ます。
Put the fried tofu in the liquid and simmer until all liquid is absorbed in the fried tofu.
最後に寿司飯を油揚げの袋に優しく詰めます。
Finally stuff the sushi rice into the fried tofu sacks gently.
いなり寿司作りを楽しんでください。
Enjoy preparing inari-zushi!
以上っす。
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
∵普通のサラリーマンがやる、勝手に!MBA塾∴
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000204984.html
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓


