<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/rss10.xml">
    <title>初めての1分間フランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-03-10T14:20:00+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20090310142000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20090220001917000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20090127232314000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20090127175433000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20081204140810000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20081116004608000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20081109213957000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20081029172441000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20081018231223000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20080930201430000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20080922015210000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20080911174955000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20080815230648000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20080807232703000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000202836/20080807184618000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20090310142000000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～キャッシュカードが・・・～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20090310142000000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:::::::::::::::::::::::::::::::::　10 mars 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonjour!!!!&lt;br /&gt;comment ca va??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近、友達がフランス人と知り合いになった&lt;br /&gt;ことから私もたまに一緒に遊ぶようになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本文化を教えることは難しい・・・&lt;br /&gt;まずは自分が知らないことが多すぎる。&lt;br /&gt;神社の鳥居の意味はなんだとか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本の文化をフランス語で説明するって本を&lt;br /&gt;読んでおります！！！&lt;br /&gt;フランス語の勉強と日本文化が勉強できるので一石二鳥☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、今日もフランスで使えるフレーズです！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce distributeur a avale ma carte bancaire.&lt;br /&gt;(ス　ディストリビュトゥール　ア　アヴァレ　マ　キ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20090310142000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-03-10T14:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20090220001917000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20090220001917000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;::::::::::::::::::::::::::::::::: 19 fevrier 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;寒かったり、暖かったりな天気ですが、&lt;br /&gt;皆さんお元気でしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は最近左目の下瞼がピクピクと痙攣を起こしてます。&lt;br /&gt;ストレスなのか疲労なのか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先月、久々にハワイに行って来ました！&lt;br /&gt;たまにはリゾートもいいなぁなんて☆&lt;br /&gt;それにしても日本語の使えること、使えること。&lt;br /&gt;たまにはこういうのも楽でいいなぁ！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、今日も旅のお役立ちフランス語です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;je voudrais encaisser ce cheque de voyages.&lt;br /&gt;(ジュ　ヴドレ　オンケセ　ス　シェック　ドゥ　ヴォワヤージュ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20090220001917000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-02-20T00:19:17+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20090127232314000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～両替／訂正版～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20090127232314000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;::::::::::::::::::::::::::::::::: 訂正版　:::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すみません。&lt;br /&gt;本日配信しましたフランス語に不備がありましたので&lt;br /&gt;訂正させて頂きます。&lt;br /&gt;ＨＰの方は正しいものなのでご確認ください！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;訂正箇所。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;je voudrais changer 【cela】 des yens en euros?&lt;br /&gt;(ジュ　ヴドレ　シャンジェ　デ　イエン　オン　ウーロ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【】でくくったcelaはいりません。&lt;br /&gt;正しくは、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;je voudrais changer des yens en euros?&lt;br /&gt;(ジュ　ヴドレ　シャンジェ　デ　イエン　オン　ウーロ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;円をユーロに替えてもらいたいのですが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;です。&lt;br /&gt;&lt;br /&amp;g&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20090127232314000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-27T23:23:14+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20090127175433000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～両替～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20090127175433000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:::::::::::::::::::::::::::::::::  27 Jan 2009&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ca fait si longtemps.....&lt;br /&gt;ご無沙汰しております。&lt;br /&gt;あっという間に年は明け、&lt;br /&gt;気づけばもう1月も終わりに近づいております。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何も変えられなかった？！2008年。&lt;br /&gt;今年は資格を取っていく１年にする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブログも更新するぞぉ！！&lt;br /&gt;みなさん見捨てないで下さい。&lt;br /&gt;頑張ります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さてさて、今回は旅行でも絶対必要なフレーズです！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それにしても、ユーロも安い・・・・&lt;br /&gt;１６０円だったなんて嘘のよう。&lt;br /&gt;海外旅行はいいけれど、不景気でそれどころじゃない？&lt;br /&gt;でも私は年に1回は海外に行くことに決めました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雑談はここまでにしま〜す。では本日の課題！！！&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20090127175433000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-27T17:54:33+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20081204140810000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～不在通知を受け取りました～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20081204140810000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:::::::::::::::::::::::::::::::::  04 dec 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonjour!!!&lt;br /&gt;ca fait si longtemps...&lt;br /&gt;もう１２月なんて、１年なんてあっという間ですねっ。&lt;br /&gt;そろそろまた、クリスマスのカードを書かなくては&lt;br /&gt;いけない時期になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、今回も郵便局で使えるフレーズです☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;j'ai recu un avis de reception.&lt;br /&gt;(ジェ　ルスュ　アン　ナヴィ　ドゥ　レセプション)&lt;br /&gt;不在通知を受け取りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●音声●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;↓↓　ブログはコチラ　↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://lefrancaisavecmoi.cocolog-nifty.com/chaos/2008/12/po&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20081204140810000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-12-04T14:08:10+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20081116004608000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～郵便局編２～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20081116004608000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:::::::::::::::::::::::::::::::::  14 nov 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;寒くなりましたねっ・・・&lt;br /&gt;最近近くに出来たフレンチに行ってみました！！&lt;br /&gt;１コインで色々なワインが飲めます☆&lt;br /&gt;手軽だからちょこちょこ通おうかなぁと。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それにして街はクリスマスムード。&lt;br /&gt;年々イルミネーションとかが早くなっているのは&lt;br /&gt;気のせいでしょうか？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、今日も郵便局で使えるフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;il faut conpter combien de jours pour une lettre par avion au Japon?&lt;br /&gt;(イル　フォー　コンテ　コンビャン　ドゥ　ジュール　プー　ユヌ　レートル&lt;br /&gt;パー　アヴョン　オ　ジャポン)&lt;br /&gt;航空便だと日本&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20081116004608000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-11-16T00:46:08+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20081109213957000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～郵便局編１～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20081109213957000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:::::::::::::::::::::::::::::::::　09 NOV 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;寒くなりましたねっ・・・&lt;br /&gt;そんな中、今日は横浜トリエンナーレ&lt;br /&gt;行って来ました☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現代アートなんですが、なかなか理解するのは&lt;br /&gt;難しいのですが、面白かったです。&lt;br /&gt;１１月３０日までなので時間のある方は&lt;br /&gt;是非足を運んで見てください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さてさて、今回からは郵便局で使えるフレーズ取り上げます。&lt;br /&gt;フランスでは何かとトラブルの多い郵便局、&lt;br /&gt;しっかり言いたいことを伝えましょう！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;je voudrais l'envoyer  au Japon.&lt;br /&gt;(ジュ　ヴドレ　ロンヴォワイエ　オ　ジャポン)&lt;br /&gt;これを日本に送りたいのですが。&lt;br /&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20081109213957000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-11-09T21:39:57+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20081029172441000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～遅くなるようだったら！！～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20081029172441000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:::::::::::::::::::::::::::::::::　29 oct 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;突然ですが、『お誕生日おめでとう』を&lt;br /&gt;フランス語で言えますか？？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;忘れた方はココをチェック&lt;br /&gt;http://lefrancaisavecmoi.cocolog-nifty.com/chaos/2007/10/bonjo.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私事ですが、昨日誕生日を迎え２６歳になりました☆&lt;br /&gt;響きだけは大人なんですが、特に何も変わらず。&lt;br /&gt;何も変わらないこと、健康で、家族や友人に&lt;br /&gt;『おめでとうと』言ってもらえること、&lt;br /&gt;これが幸せだなぁと実感。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;merci a tous!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さてさて、今日の課題を見ていきましょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je te donnerai u&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20081029172441000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-29T17:24:41+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20081018231223000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20081018231223000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;::::::::::::::::::::::::::::::::: 18 oct 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;芸術の秋、読書の秋、食欲の秋&lt;br /&gt;皆様、いかがお過ごしでしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は読書の秋を楽しんでいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近、ハワイまでの往復航空券を買いました。&lt;br /&gt;燃油サーチャージが高い！！！&lt;br /&gt;フランス行ったときより高い・・・・&lt;br /&gt;高くなったとは聞いてたけれど、&lt;br /&gt;改めてビックリ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さてさて、今日も使えるフレーズです！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Est−ce que je peux emporter ce croissant？&lt;br /&gt;(エ　ス　ク　ジュ　プ　アンポルテ　ス　クロワッサン)&lt;br /&gt;このクロワッサン持って行ってもいい？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■無料おすす&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20081018231223000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-18T23:12:23+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20080930201430000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～シャワー浴びるよ！～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20080930201430000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;::::::::::::::::::::::::::::::::: 30 septembre 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;一気に寒くなりましたねっ！！！&lt;br /&gt;早速、風邪を引いてしまったまりです。&lt;br /&gt;皆さんも気をつけてくださいねっ☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、今日は文法から離れて&lt;br /&gt;使えるフレーズを覚えましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je vais prendre une douche.&lt;br /&gt;(ジュ　ヴェ　プロンドル　ユヌ　ドゥーシュ)&lt;br /&gt;シャワー浴びるよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●音声●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;↓↓　ブログはコチラ　↓↓&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://lefrancaisavecmoi.cocolog-nifty.com/chaos/2008/09/post-9d7a.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アク&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20080930201430000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-30T20:14:30+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20080922015210000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～単純未来　例外ケース～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20080922015210000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:::::::::::::::::::::::::::::::::　22 septembre 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;ようやく秋らしくなってきましたねっ。&lt;br /&gt;街中では早くもブーツの女の子達が沢山！！&lt;br /&gt;私としては夏よりも冬服の方が好き☆です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、今日は単純未来の例外ケースです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊etre：je serai&lt;br /&gt;　　　　(ジュ　セレ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊avoir：j'aurai&lt;br /&gt;　　     (ジョレ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊envoyer:j'enverrai&lt;br /&gt; 　　　　 (ジョンヴェレ)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＊aller:j'irai &lt;br /&gt;        (ジレ)&lt;br /&gt;			&lt;br /&gt;＊venir:je v&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20080922015210000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-22T01:52:10+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20080911174955000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～今日は何時ごろ帰る？～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20080911174955000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;::::::::::::::::::::::::::::::::: 11 septembre 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;ご無沙汰しております。&lt;br /&gt;少しずつ涼しくなってきておりますが、&lt;br /&gt;いかがお過ごしでしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;仕事用のメールアドレスでこのメルマガを&lt;br /&gt;受けてくださってる方もいらっしゃるようで、&lt;br /&gt;『いつからいつまではおりません』というような&lt;br /&gt;内容が私のアドレスに返ってくることがあります。&lt;br /&gt;それが、海外のドメインだったりすると、&lt;br /&gt;本当に色々なとこにいらっしゃる方がこのメルマガを&lt;br /&gt;読んでくださってるんだなぁと嬉しくなります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近どんどん更新が遅くなっているのですが、&lt;br /&gt;１週間に１回をめどに努めていこうと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tu rentreras vers quelle h&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20080911174955000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-11T17:49:55+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20080815230648000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～タオルがないよ！～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20080815230648000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;::::::::::::::::::::::::::::::::: 15 aout 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オリンピック盛り上がってきましたねぇ。&lt;br /&gt;水泳の北島選手の金のインタビューそして&lt;br /&gt;松岡さんのコメントに感動しました。&lt;br /&gt;ウザイくらいのコメント、熱くて結構スキです　笑。&lt;br /&gt;同い年の彼の活躍、苦労を見て元気・勇気を&lt;br /&gt;もらいました！！！&lt;br /&gt;何かに一生懸命になる姿本当に素敵です★&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さてさて、今日も引き続き、よく使うフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;il n'y a pas de serviette.&lt;br /&gt;(イル　ニヤ　パ　ドゥ　セルヴィエット)&lt;br /&gt;タオルがないよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●音声●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;↓↓　ブログはコチラ　↓↓&lt;br /&gt;&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20080815230648000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-15T23:06:48+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20080807232703000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～号外～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20080807232703000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;::::::::::::::::::::::::::::::::: 07 aout 2008&lt;br /&gt;　　&lt;br /&gt;みなさん、フランス語どうやって勉強していますか？&lt;br /&gt;このメルマガを読んでる方の多くは、第二外国語として&lt;br /&gt;フランス語を習い今は独学で勉強を続けてらっしゃる方&lt;br /&gt;ではないかと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英語と違って、どうやって勉強すればいいかなどが&lt;br /&gt;書かれた本などがないのが現状です。&lt;br /&gt;私も最近フランス語の勉強を再開したものの&lt;br /&gt;何をどう勉強すればいいのか分かりませんでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな悩める方に是非読んでいただきたいのが、&lt;br /&gt;無料冊子、『初級者から上級者まで役に立つ&lt;br /&gt;実践フランス語学習法』です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;レベル別に勉強法が書かれています。&lt;br /&gt;また、今から始める方で参考書や単語集など&lt;br /&gt;どれを買っていいかわからないという方にもオススメです。&lt;br /&gt;レベル別&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20080807232703000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-07T23:27:03+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000202836/20080807184618000.html">
    <title>■□　初めての１分間フランス語　□■～忘れ物ない？～</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000202836/20080807184618000.html</link>
    <description>::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　■□　初めての１分間フランス語　□■　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:::::::::::::::::::::::::::::::::　07　aout 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonsoir!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に毎日毎日あついですねっ。&lt;br /&gt;７月は旅行強化月間？！ということもあり&lt;br /&gt;京都に引き続き、31日から山陰に行ってきました。&lt;br /&gt;念願の鳥取砂丘に行ってきました。&lt;br /&gt;中国の砂漠には及びませんが（笑）&lt;br /&gt;なんか不思議な感じでした！！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;引き続き、よく使うフレーズです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●本日の課題●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tu n'as rien oublie?&lt;br /&gt;(チュ　ナ　リャン　ヌブリエ)&lt;br /&gt;忘れ物はない？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆無料PDFを配布しています。&lt;br /&gt;フランス語の勉強方法を説明したPDFを無料配布しています。&lt;br /&gt;興味がある方は、下記のアンケートにお答えください。&lt;b&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000202836/20080807184618000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-07T18:46:18+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

