TOEIC900点突破、元米国駐在商社マンの英語勉強法  RSSを登録する

このメルマガは、あなたの英語脳に革命を起こします!TOEIC 900点突破の最短距離の勉強法を余す所なく公開します。英語を話したい人、更にビジネスの売り込みを英語で行いたい人、必見です。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2008/05/23

TOEIC 900点突破 元米国駐在商社マンの英語勉強法



■■■■■■■■■■■■■■■■■☆■■■■■■■■■■■■■■■■

   ★ TOEIC 900点突破、元米国駐在商社マンの英語勉強法 ★

                        著者:渡辺 晃 

                           http://www.fastenglishlearner.com

■■■■■■■■■■■■■■■■■☆■■■■■■■■■■■■■■■■
携帯サイト新設 http://www.fastenglishlearner.com/i/
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽


【今日の目次】

■ はじめに
■ Colours
■ Find Orientals
■ Miami Vice
■ 編集後記


∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ はじめに
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

英語の勉強は進んでいますか?

英語は同じような表現で様々な意味を重複して持っています。また、それを
承知で意味をかける言い方をもします。

今までメルマガでご紹介してきた表現で、一通り話せるようにはなると思い
ます。

頑張ってください。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ Colours
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

あなたは東洋人と、それ以外の人を見分ける事が出来ますか?

白色人種とそれ以外の区別は出来る、とお考えのあなたも多いと思います。
20世紀初頭は、民族によって国家を形成するという傾向が顕著になりまし
た。

それ以前に国家の不可侵のルールは、長い民族抗争の歴史の積み重ねともい
えます。日本が民族抗争の歴史に乏しいのは、島国だからですね。その様な
日本でも国内では戦乱を重ねています。これを英語では "civil war" とい
います。

ヨーロッパでは、昔から狭い所に様々な民族が抗争を繰り返してきました。
同じザクソン人であっても、少しずつ言葉が異なった民族が存在します。で
すから、英語圏の人々が民族を話す場合は、人種に加えて、どの様な言語を
話すグループか、という事も重要です。

また逆に、これらの人々は、非常に近い民族なのですね。

19〜20世紀初頭のヨーロッパでは、"the Slavs" (スラブ人)は、白人
とされず、弾圧された歴史があります。スラブ人は、名前に、"slavic" (
スラブ語)特有の発音が付されます。"-sky" と言った具合です。

髪は、"dark" 又は "gray, silver" が多く、鼻は横から見ると、きれいな
二等辺三角形の様に見えます。鼻は大きめです。ドラキュラ伯爵も "the
slav" です。

20世紀初頭で、ヨーロッパの近代化に後れを取らないよう、科学に重点を
置きました。この時期、スラブ系の諸国では、多くの科学者を輩出していま
す。近代化が進んで来ると、国民は、製造業よりも、高待遇の、医者、弁護
士といった職業に付きたがる傾向があるからですね。

現在のアメリカ技術は、製造業を中心としてアジアやインド出身者が担って
いると言われています。"USA Today" (アメリカの新聞)に、この傾向が日
本にも見られるようになり、ハイテク技術経済大国に陰りが見えた、と報じ
ています。

初期にヨーロッパにたどり着いたゲルマン人はイギリスを建国しました。ザ
クソン人の髪は "brown" で、目も "dark" の人が多数派です。また、横か
ら見た鼻の形がワシの口ばしの様に折れ曲がった形状をしています。

やはりやや大きめの鼻が特徴ですが、これを気にして、鼻の骨を削るといっ
た、整形手術をする人もまた多くいます。

北方のゲルマン人を、"Laplander" と言います。北欧のフィンランド人はラ
ップ人です。サンタクロースもラップ人です。目は "green" で、髪は
"blonde" で、美を求める女性の憧れです。

以前私はイギリス人と話をしていた時、彼の親戚に女の子が生まれた話にな
りました。その子は、母親に似て、目と髪が "dark" だったので、可哀そう
という話になり、そこにいた他のイギリス人に、日本人である私がいる事を
注意される、と言う事がありました。

アメリカでは、ヒスパニックや東洋人など、様々な人がいる為、この様な事
はありません。むしろ、西海岸等では白人が少数派で、メキシコにお金を払
ってアメリカ合衆国に合併された歴史を持っています。ですから、スペイン
語で話して何が悪い、という風潮すら有るぐらいです。

話を戻します。"Lapland" 出身の人は、名前に、"-sen" という北方ゲルマ
ン語の音が付される場合が多くあります。"Jansen" "Nielsen" といった名
前の人は "Laplander" (ラップ人)です。

この様に、アメリカでは、名前を聞くことによって、ある程度の出身が分か
るんですね。逆に、「山本信司」と言う様に、誰が聞いても日本人と思う様
な人で、英語しか話せない日系アメリカ人もいます。

詳しくは e-Book に掲載してあります。ご興味のある方は、一読されてもよ
ろしいかと思います。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ Find Orientals
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

"F Farms" 社は西海岸唯一の食品会社です。なぜ唯一なのかと言うと、通常
アメリカの農業生産は "cotton, corn and potato area" の3エリアに分か
れ、それぞれの生産品を販売する企業は、それぞれの産地の州に密集してい
るのが普通です。

"corn" はアイダホ、"potato" はオレアイダ、という様にです。私の担当し
ていた食肉加工の企業は南部〜中西部にある感覚なんですね。それが、この
企業は西海岸にあるわけです。

"F Farms" は、全米でも生産量が少ない部類に入る西海岸の食肉流通で、最
大シェアを確保しているのです。

会社は、農業生産品の "distribution" (卸し流通)と、スープ等の加工食
品の製造販売を行い、販売も、国内のみならず、世界規模となっている企業
です。

通常のアメリカの食品企業は、冷凍食品の部門に何人かの営業が、それぞれ
の販路に販売していく、というスタイルを取ります。しかし、この企業は、
部署に関係なく、トレーダーはあらゆる商品を扱い、そのトレーダーの販路
に売って行く、という方法を取っています。

ですから、トレーダー個人の能力に依存するシステムになっています。有能
かつ、販路をたくさん持っているトレーダーをたくさん雇う事によって会社
は繁栄していく、という仕組みです。

ですから、この会社は、販路を持っている営業社員を多く雇用する意欲に満
ちており、実際、トレーディングを行っている "division" には、たくさん
の営業社員が所属しています。

特にカリフォルニアでは、ビルの階を高くしないという事もありますが、約
200人前後のトレーダーが一つのフロアに詰めています。土地が豊富にあ
るという事も有るのでしょうか。

それぞれのデスクには、ついたてが立っており、まるで、映画「マトリック
ス」で、ネオが務めている会社の様になっています。トレーダーは、それぞ
れ、電話をしたり、訪問客に売り込みを行ったり、それぞれが干渉し合わず
にやっています。

日本で唯一この企業と取引を行っていたのは、我々の企業でしょうか。やは
り、駐在事務所があるために、業界の地元企業との取引に深く入って行く事
が出来るのが利点です。

担当者との打ち合わせを行い、彼もまた自身の仕事をやりながら、また業界
の噂話をしたりしています。

オフィスが広いという事もあって、コーヒーを飲むスペースでドーナツを食
べたりと、様々な事が自由にできる環境が非常にいい会社です。

不思議な事に、やはり自然と東洋人を探しているんですね。以前のメルマガ
でお伝えしましたが、「ああ、ようやく会えた。」という気になります。知
り合いでも何でもないのですが。

何か、秘書の様な女性が、「記録を残すので、ここに署名してください。」
と、ノートを持ってきました。形式上の様で、それぞれの行に何を書いてあ
るか分からないぐらいの崩れた字で書いてあります。まあ、サインですから
ね。

私はそこに漢字で自分の名前を書いたのですが、私の書く手元を、そして書
き終わった私の文字を凝視しているんですね。さすがに顔を近付けて凝視し
ては私に悪いと思ったのか、姿勢を崩さず、固まっている、という感じです
。

彼女も、黒髪と黒い瞳をしていて、私も彼女が東洋人に見えましたし、韓国
系か、中国系で、私の書いた文字が理解できているのかと考えていました。
それに、カリフォルニア州で、東洋人は珍しくないはずなので、改めて漢字
を凝視するほどの事でも無いと考えていたのです。

私は、気軽な口調で、「読める?」と聞いたのですが、"Oh, no, no, of 
'course not." と完全否定をするのです。私は日本ではこのようなメルマガ
を書いていますが、ここで、「でも君は東洋人に見える…」というのは実は
アメリカでは失礼な事です。この場合、何と言えばいいのかは、私の e-Book
に細述しました。

で、彼女と世間話を始めたのですが、何か、この "F Farms" 社に出張に行
って、この時、どの様なビジネスの話をしたのか、彼女と話した事しか覚え
ていません…


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ Miami Vice
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

I'm gonna tell you what's gonna happen.  People gonna come in here,
and you know what they gonna say?  They're gonna look around and
they're gonna go... Oh, that's some crazy motherfucking wallpaper.
What is that?  "Jackson Pollock?"
"No, viejo.  That was Jose Yero, who got splattered all over his own
wall."
So, we can close each other's eyes right now, real fast.  But then
ain't nobody gonna make no money.


■ Vocabulary

wallpaper 壁紙
splatter バチャバチャはねとばす


■ 訳

ここで、何が起こるか言ってやろう。人が、ここに入って来きて、彼らが何を
言うか分かるか?彼らは周囲を見回してこう言うだろう。これは、メチャクチ
ャなひどい壁紙だ。
これは何だ?「ジャクソン・ポロック」か?
「いや、viejo(スペイン語)」 「それはホセ・イェロだ。彼は、彼自身の壁
全体に飛び散ったんだ。」
俺たちは今ここで全員死ぬことができる。 しかし、その時、だれも、金を全
く手にしないだろうが、そんな事も分からないのか。


■ 詳細

マイアミバイスです。もう少しお付き合いください。麻薬潜入捜査官が密売
組織に疑われ、銃を向けられます。そして、ソニーとリカルドは手りゅう弾
を出します。

"They're gonna look around and they're gonna go..." 「皆見まわして、
そして言うだろう〜」"go" は、こう言うだろう、こうやるだろう、やりこめ
るだろう〜、という意味です。女性はあまり口にしない言葉です。

-What is that?  "Jackson Pollock?" "No, viejo.  That was Jose Yero,
who got splattered all over his own wall." 「あれは何だ?ジャクソン・
ポロックか?いや、Viejo,この壁中に飛び散っている、あれは、ホセ・イェロ
だった〜」

何が起きるのか、皆なんて言うのか教えてやろうか。という訳です。英語では
この様な言い方をします。例えば、相手が眼鏡をかけていれば、「何が起きる
か、言ってやろうか。その眼鏡の模様がお前の顔に付く〜。」と言えば、お前
の顔を殴る、という意味です。

また、"Beat it, before you look like this wall paper." と言えば、「お
前が、この壁紙の模様の様になる前に消え失せろ。」といえば、殴って出た
血で、この模様の様にしてやるぞ、という意味です。

英語は日本語の様に論理的ではなく視覚的です。目で見て、刺青をしていたら
、「その刺青の模様が変わらないうちに消え失せろ。」という様な言い方をし
ます。

この売人の部屋には、壁に絵が描かれており、まず一番最初に目に入ってくる
物なので、これを話に使ったのですね。ここでは、この壁の模様が変わるぞ、
ああ、あれは、ホセ・イェロが、手りゅう弾で吹っ飛んだんだ、という意味で
す。会話調で言うのが、英語の特徴です。

"real fast.  But then ain't nobody gonna make no money." 「早いぞ。(
死ぬのは簡単だぞ〜。だが、そうしたら、誰も金を全然儲けられないという
のがわかんねーのか。」

"ain't" は、"is not" "do not" 等、ユニバーサルに使用できます。よく、
否定形の上品ではない言い方などと言う人がいます。

これは間違いです。

「〜いってんだろうが、そんな事もわかんないのかお前は。」という様に、
〜しない、〜ではない事は、あたりまえだろうが、わかんないのか、おまえ
バカか、という意味を含みます。非常に挑発的です。女性でも、怒りを口で
表したい時に、人種に関係なく言います。

くだけた言い方と勘違いをしてこれを使用して、喧嘩にならないように注意
しましょう。

また、"ain't nobody no money" と、「頭痛が痛い」の様に、3重に否定し
ています。文法的には誤りです。…が、これもれっきとした英語です。

そんな事、全然、全くある訳が、無い〜

という、完全否定の意味です。会話ではよく使いますので覚えておきましょ
う。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

からっと、暑く、そして青い空、晴れ間が出てこないかなーと考える今日こ
の頃です。

しかし、本当に夏になると、それはそれで、暑いなー、と文句を言っている
のでしょうか、間違いなく。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆◇◆                 FastEnglishLearner.com                ◆◇◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


いつもご購読ありがとうございます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 □ご意見、ご質問・ご感想などは
 info@fastenglishlearner.com までお気軽にお願いします。
 □発行責任者:
        英語キャリア・コンサルタント
        渡辺 晃
 □Webサイト:http://www.fastenglishlearner.com
 □このメルマガ購読を解除するには:
 → http://www.mag2.com/m/0000202496.html

 お寄せ頂きました内容は 氏名を伏字の上、掲載、
 引用させて頂く場合があります。

 Copyright (c) 2007 FastEnglishLearner.com
 All rights reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

七福上人が、メルマガで宝くじの高額当選法を伝授します。

宝くじを適当に買う事から脱却し、当選を狙いましょう。
宝くじは、数学的に確率を飛躍的に上げる事ができます。
開運祈願付きです。


無料メルマガ 「開運祈願付き 宝くじ 購入代行ニュース」

http://www.mag2.com/m/0000261254.html ←今すぐクリック!

今すぐご登録を!


現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る