あの映画のセリフで広東語会話 RSSを登録する

香港映画VCDを見ながらドラマチックな広東語会話を習得しましょう。タイトル毎にシーンをカットして日常会話で使えるセリフを紹介していきます。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/06/23

【あの映画のセリフで広東語会話】第29號

この記事を取り寄せる

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   
■----------■ あの映画のセリフで広東語会話 ■----------■

■-------------■ 香港VCD對白的広東語 ■-------------■

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
        
            第29 号 「絶世好賓」

             (Dzyt Sai Hou Ban) 
  
―――――――――――――――――――――――――――――          
       
Hi! 好o馬?

今回が初めての方、♪見到イ尓好開心♪です。

最近、雨天続きだったマカオに夏空がやってきました!

しかし、日差しがキツイ。

マカオ観光には、日焼け止めと帽子か日傘が必須です!

 ----------------------------------------------

それでは、今回も前回に引き続き「絶世好賓」から

広東語会話を紹介していきますね。

 ----------------------------------------------

○タイトル

「絶世好賓」 導演 阮世生

主演

劉 青雲  (阿傑:Mario)
梁 詠(王+其)(Jennifer)


○どんなお話?

成り行きで、お金持ちのお嬢様を護衛することになった元刑事「阿傑」。
しかし、運転手のフィリピン人しか身辺に近づけないと言う
プチ男性恐怖症?のお嬢様の為に、フィリピン人に変装するハメに。

実は「Jennifer」はトンでもなく非常識なお嬢様。
やがて「Jennifer」の非常識さを改善する為の大プロジェクトが計画され
貧困生活から復活を目指す2人の間に主従を越えた感情が芽生えていくが・・・・


*この映画、香港映画特有のブラックジョークを多量に含みますので
 不快に感じた方はそれ以上読まないでくださいね。
 よくも悪くも、それが香港映画ですので。

------------------------------------------------
ヘアーサロンで、ジェニファーに付き合わされて
ヘンな髪型(レゲエ)になってしまったMARIO。
お金につられて、プライドを投げすて
ジェニファーの前でグルグル回ったご褒美に
新しい服を買ってもらうMARIOだったが・・・・・
------------------------------------------------

○お嬢様の悪い習慣(壊習慣:金銭感覚なし)

約束どおり、ジェニファーに新しい服を買ってもらったマリオ。

店員:

フォンお嬢さま、ありがとうございます。10万9千7百ドルです。
方小姐、多謝イ尓 十萬九千七
FongSiuDze, DoDzeNei SapManGauChingChat

MARIO:

なんだって?私の服が10万9千7百ドルもするの?
o羊呀?我套衫 要 十萬九千七?
MeA? NgoTouSam YiuSapMangGauChingChat?

店員さん、騙しているでしょう?
小姐 イ尓 温笨 喇!(温は手へん)
SiuJe NeiWanBanLa

Jennifer:

あなたの服は9千7百ドル。(*唯のパジャマみたいですが)
イ尓套衫係九千七
NeiTouSam HaiGaauChongChat

このネクタイが十萬ドル(*日本円に換算するには約14倍)
條帯 就 十萬
TiuDai Dzau SapMaan

MARIO:ネクタイを大事そうに抱える。

オー、ありがとうございます。お嬢様。
Oh, 多謝o拉 小姐
Oh, DoDzeLa SiuDze

Jenni:あわてて付け加える。

わぁ、何がありがとうよ。
o華、セ 多謝 呀?
Waa, Mat DoDze a?

私はお父さんに買ってあげたんだから。
我 賣俾我 Daddy o架
Ngo MaiPeiNgo DeDi ga

MARIO:

このネクタイが、10万ドルするなんて?
o尼條帯 要 十萬o甘貴oY
NiTiuDai Yiu SaPmaan GamKwaiA?

Jenni:

ベッカムが、結婚の時に着けてたのよ。
碧咸結婚(o個)時、載過o架
BikHaam GitFan(Go)Si DaiKwoGa

とってもいいわ!
Nice!


MARIO:ネクタイを嗅ぐマリオ。

碧咸・・・Oh...I LOVE YOU!
BikHaam Oh...I LOVE YOU!

その後、ブランドショップの「はしご」をして
買い物を続けるジェニファーとマリオ。
レゲエとアフロのコンビが街を行く・・・・

お屋敷に戻って。

両手いっぱいに紙袋を抱えるマリオ。

英姐

お嬢様は今日これだけしか買わなかったの?
小姐 今日買 o甘小o野 o乍
SiuDze GamYatMai GamSiuYe Ja

MARIO

これだけ?(少ない?)トランクにまだあります!
小呀? 車尾箱 重有 呀!
Siu A? Che Mei Seong Dzong Yau A

英姐が、MARIOを「お嬢様のお買い物ルーム」へ連れて行く。
扉を開けると、そこには大量にブランド品の袋や箱が
まるでゴミのように積まれていた。

英姐:

全部投げ込んでくれればいいわ。
PekSai YapHui TakGaLa
劈晒 入去 得o架o拉


MARIO:
オー・・・
Oh....

英姐:戸惑うマリオを後押しする。

珍しいことかしら?
好出奇 o羊?
Hou ChutGei Me?

さあ!
來呀!
Lei a


こうして、新たにジェニファーの悪い習慣(購物狂)を
知ることになったマリオでした。

---------------------------------------------------

ちょっと解説。


○條帯 就(係) 十萬

前文の「マリオの服が?」に対して「このネクタイ」を、
「就(係)」を使って強調しています。

例文

 (昔の写真を見ながら)この若くてハンサムな人は誰ですか?
 「o尼位 又後生 又(青+見)仔 o概 (人) 係 邊個 呀?」

 それは私です!(何言ってんだ、俺だよ!っていう感じですね)
 「就係 我 o羅!」


 
○「温笨」(温は手へん)

「騙す」という意味の言葉です。

ちょっと「ずるい」騙し方をされた時に、よく使います。

「温イ尓笨」わざわざ、人を選んで騙すと言った感じでしょうか?

ゲームなどで、相手が卑怯な手を使った時にも使います。


例文

相手に騙されたかな?と思ったら・・・・

「イ尓 温笨 呀:騙したな。(インチキだ)」


相手に完全に騙されたなと思ったら・・・・

「激死o拉! 俾イ尓 温笨 呀!:頭にきた!だましたな!」


*ちょっと惰性でここまで流れてきましたので
 今後は、もう少し、シーンを選別していきたいと思います。

-------------------------------------------

次回も引き続き、「絶世好賓」から会話を紹介しますね。

それでは、今日は、ここまで。

係o甘、今日 到o尼o度 為止 o拉! 

---------------------------------------------------------

このメルマガの趣旨

香港VCDを広東語で見ながら
場面にあわせた楽しい会話を学びましょう。

○お断り

ご紹介するセリフはTakeeKが聞き取っていますので
語気詞(アとかラとか)などは適当です。

日本語訳については、スムーズな日本語文よりも
広東語の文章を日本語でどの様に考えるか
解りやすい様に訳をつけているつもりです。

使用している中文字についても、日本語の漢字を当てる場合があります。
間違いに気が付いたら、遠慮なくメールしてくださいね(笑)。

=========================================================

 紹介して欲しい香港映画、シーンがありましたら 
 リクエストしてくださいね。

---------------------------------------------------------

発行    TakeeK

E-mail   takee@guia-de-macau.com

登録・解除は http://guia-de-macau.com/ にフォームがあります。

発行システム まぐまぐ http://mag2.com/

---------------------------------------------------------

編集後記

士多で「伊利」の牛乳アイス(3MOP位)を食べるのが

日課になりつつあります(笑)。

品質も気になりますが、それより太りそうで怖いです。

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
上へ戻る