<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/rss10.xml">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-05-01T21:19:46+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20090501211946000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20090126003427000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20081118115103000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20081016101635000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20081013174815000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20081009122000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20081007103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20081002121000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20080925135000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20080918134000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20080904011937000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20080815201231000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20080803125205000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20080730130657000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000198843/20080727155435000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20090501211946000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20090501211946000.html</link>
    <description>◆フランス語勉強法小冊子の有料版の購入について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上で配布している小冊子の有料版を1000円で販売してます。&lt;br /&gt;興味がある方は、興味がある方は下記のフォームからご購入&lt;br /&gt;ください。お金の払い込みですが、受け取り後こちらが指定&lt;br /&gt;した口座への払い込みを御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P81065600&lt;br /&gt;◆捨てる英語、拾う英語&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜあなたは英語ができないの？それは、英語を捨ててないから。&lt;br /&gt;英語が本当の意味でできるようになるのは、英語に時間とお金を&lt;br /&gt;かけられる英語の先生だけ。それ以外の人は、自分がどこまでで&lt;br /&gt;きなくていいかをきちんと決めないと、使いもしない勉強に時間を&lt;br /&gt;ついやして、結局英語ができるようにはなりません。効果的に英語を&lt;br /&gt;勉強するためにも、まずは捨てることから始めましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捨てる英語、拾う英語井上 大輔&lt;br /&gt;http://www.amazon.co.jp/dp/4756912222/ref=nosim/?tag=podcastforfre-22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆フランス語&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20090501211946000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-05-01T21:19:46+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20090126003427000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20090126003427000.html</link>
    <description>◆フランス語勉強法小冊子の有料版の購入について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上で配布している小冊子の有料版を1000円で販売してます。&lt;br /&gt;興味がある方は、興味がある方は下記のフォームからご購入&lt;br /&gt;ください。お金の払い込みですが、受け取り後こちらが指定&lt;br /&gt;した口座への払い込みを御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P81065600&lt;br /&gt;◆捨てる英語、拾う英語&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜあなたは英語ができないの？それは、英語を捨ててないから。&lt;br /&gt;英語が本当の意味でできるようになるのは、英語に時間とお金を&lt;br /&gt;かけられる英語の先生だけ。それ以外の人は、自分がどこまでで&lt;br /&gt;きなくていいかをきちんと決めないと、使いもしない勉強に時間を&lt;br /&gt;ついやして、結局英語ができるようにはなりません。効果的に英語を&lt;br /&gt;勉強するためにも、まずは捨てることから始めましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捨てる英語、拾う英語井上 大輔&lt;br /&gt;http://www.amazon.co.jp/dp/4756912222/ref=nosim/?tag=podcastforfre-22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆コレがフランス語でいえ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20090126003427000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-26T00:34:27+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20081118115103000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20081118115103000.html</link>
    <description>◆フランス語勉強法小冊子の有料版の購入について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上で配布している小冊子の有料版を1000円で販売してます。&lt;br /&gt;興味がある方は、興味がある方は下記のフォームからご購入&lt;br /&gt;ください。お金の払い込みですが、受け取り後こちらが指定&lt;br /&gt;した口座への払い込みを御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P81065600&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆捨てる英語、拾う英語&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜあなたは英語ができないの？それは、英語を捨ててないから。&lt;br /&gt;英語が本当の意味でできるようになるのは、英語に時間とお金を&lt;br /&gt;かけられる英語の先生だけ。それ以外の人は、自分がどこまでで&lt;br /&gt;きなくていいかをきちんと決めないと、使いもしない勉強に時間を&lt;br /&gt;ついやして、結局英語ができるようにはなりません。効果的に英語を&lt;br /&gt;勉強するためにも、まずは捨てることから始めましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捨てる英語、拾う英語井上 大輔&lt;br /&gt;http://www.amazon.co.jp/dp/4756912222/ref=nosim/?tag=podcastforfre-22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20081118115103000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-11-18T11:51:03+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20081016101635000.html">
    <title>TOEIC テスト　学習法＆スコアアップセミナー 開催のお知らせ！　</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20081016101635000.html</link>
    <description>TOEIC テスト　学習法＆スコアアップセミナー 開催のお知らせ！　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　10月19日（日）＠横浜（神奈川）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　TOEIC (1019) の日に、横浜で TOEIC 学習法＆スコアアップセミナーを行います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　講師は、僕 とプロTOEIC講師のJayさん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 日時　10月19日（日）　14:30 〜 18:00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 場所　横浜駅そば&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 対象　６００点を目指す方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 定員　１０名（現在のところ残り5席残っています）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;■ 費用　2000円（資料代含）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------------　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　対策をしたことがない方、スコアを伸ばす必要がある方など、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　ぜひご参加いただければと思います。&lt;br /&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20081016101635000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-16T10:16:35+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20081013174815000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語・TOEICセミナーのお知らせ</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20081013174815000.html</link>
    <description>今回は、号外と言うことで、今週の土曜日に開くTOEICセミナー&lt;br /&gt;のお知らせをお届けします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;突伝ですが、今週の土曜日にTOEICの対策セミナーを開くことにしました。&lt;br /&gt;セミナーを行うのは、僕と、友人のプロTOEIC講師Jayさんの二人&lt;br /&gt;です。このメルマガはフランス語のメルマガですが、フランス語を勉強&lt;br /&gt;している人の中には、TOEICの勉強をしていて点数が伸びなくて困って&lt;br /&gt;いる人も多いと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このセミナーはそんな人に向けて、TOEICがどういうテストであるか、&lt;br /&gt;そしてそこで高得点を取るためにはどうすればいいかを一から&lt;br /&gt;説明していきます。といっても、TOEICの裏技などを教えるセミナー&lt;br /&gt;ではありません。そこの所、勘違いの内容に御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この説明を読んで興味がわいたという人は、下記のサイトで更に詳しい&lt;br /&gt;内容をチェックしてみてください。&lt;br /&gt;↓&lt;br /&gt;http://www.jay-toeic.com/seminar1019.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なお、残席ですが、後7名となっているので、興味がある方は&lt;br /&gt;お早めに申し込みください。&lt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20081013174815000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-13T17:48:15+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20081009122000000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20081009122000000.html</link>
    <description>◆フランス語勉強法小冊子の有料版の購入について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上で配布している小冊子の有料版を1000円で販売してます。&lt;br /&gt;興味がある方は、興味がある方は下記のフォームからご購入&lt;br /&gt;ください。お金の払い込みですが、受け取り後こちらが指定&lt;br /&gt;した口座への払い込みを御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P81065600&lt;br /&gt;◆捨てる英語、拾う英語&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜあなたは英語ができないの？それは、英語を捨ててないから。&lt;br /&gt;英語が本当の意味でできるようになるのは、英語に時間とお金を&lt;br /&gt;かけられる英語の先生だけ。それ以外の人は、自分がどこまでで&lt;br /&gt;きなくていいかをきちんと決めないと、使いもしない勉強に時間を&lt;br /&gt;ついやして、結局英語ができるようにはなりません。効果的に英語を&lt;br /&gt;勉強するためにも、まずは捨てることから始めましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捨てる英語、拾う英語井上 大輔&lt;br /&gt;http://www.amazon.co.jp/dp/4756912222/ref=nosim/?tag=podcastforfre-22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆これがフランス語でいえ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20081009122000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-09T12:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20081007103000000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20081007103000000.html</link>
    <description>◆フランス語勉強法小冊子の有料版の購入について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上で配布している小冊子の有料版を1000円で販売してます。&lt;br /&gt;興味がある方は、興味がある方は下記のフォームからご購入&lt;br /&gt;ください。お金の払い込みですが、受け取り後こちらが指定&lt;br /&gt;した口座への払い込みを御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P81065600&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆捨てる英語、拾う英語&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜあなたは英語ができないの？それは、英語を捨ててないから。&lt;br /&gt;英語が本当の意味でできるようになるのは、英語に時間とお金を&lt;br /&gt;かけられる英語の先生だけ。それ以外の人は、自分がどこまでで&lt;br /&gt;きなくていいかをきちんと決めないと、使いもしない勉強に時間を&lt;br /&gt;ついやして、結局英語ができるようにはなりません。効果的に英語を&lt;br /&gt;勉強するためにも、まずは捨てることから始めましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捨てる英語、拾う英語井上 大輔&lt;br /&gt;http://www.amazon.co.jp/dp/4756912222/ref=nosim/?tag=podcastforfre-22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20081007103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-07T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20081002121000000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20081002121000000.html</link>
    <description>◆フランス語勉強法小冊子の有料版の購入について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上で配布している小冊子の有料版を1000円で販売してます。&lt;br /&gt;興味がある方は、興味がある方は下記のフォームからご購入&lt;br /&gt;ください。お金の払い込みですが、受け取り後こちらが指定&lt;br /&gt;した口座への払い込みを御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P81065600&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆捨てる英語、拾う英語&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜあなたは英語ができないの？それは、英語を捨ててないから。&lt;br /&gt;英語が本当の意味でできるようになるのは、英語に時間とお金を&lt;br /&gt;かけられる英語の先生だけ。それ以外の人は、自分がどこまでで&lt;br /&gt;きなくていいかをきちんと決めないと、使いもしない勉強に時間を&lt;br /&gt;ついやして、結局英語ができるようにはなりません。効果的に英語を&lt;br /&gt;勉強するためにも、まずは捨てることから始めましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捨てる英語、拾う英語井上 大輔&lt;br /&gt;http://www.amazon.co.jp/dp/4756912222/ref=nosim/?tag=podcastforfre-22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20081002121000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-02T12:10:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20080925135000000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20080925135000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆ＰＤＦ配布について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フランス語の勉強方法について書いたPDFを無料で配布して&lt;br /&gt;います。興味がある方は、下のアドレスのアンケートを記入&lt;br /&gt;してください。よろしくお願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P58687947&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆フランス語勉強法小冊子の有料版の購入について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上で配布している小冊子の有料版を1000円で販売してます。&lt;br /&gt;興味がある方は、興味がある方は下記のフォームからご購入&lt;br /&gt;ください。お金の払い込みですが、受け取り後こちらが指定&lt;br /&gt;した口座への払い込みを御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P81065600&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆これがフランス語で言えますか？&lt;br /&gt;ショッピング（１）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（１）ーいらっしゃいませ。&lt;br /&gt;（２）ー何かお探しですか？&lt;br /&gt;（３）ー何をお探しですか？&lt;br /&gt;（４）見ているだけです。&lt;br /&gt;（５）カタログはあ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20080925135000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-25T13:50:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20080918134000000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20080918134000000.html</link>
    <description>◆ＰＤＦ配布について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フランス語の勉強方法について書いたPDFを無料で配布して&lt;br /&gt;います。興味がある方は、下のアドレスのアンケートを記入&lt;br /&gt;してください。よろしくお願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P58687947&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆フランス語勉強法小冊子の有料版の購入について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上で配布している小冊子の有料版を1000円で販売してます。&lt;br /&gt;興味がある方は、興味がある方は下記のフォームからご購入&lt;br /&gt;ください。お金の払い込みですが、受け取り後こちらが指定&lt;br /&gt;した口座への払い込みを御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P81065600&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆これがフランス語で言えますか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ショッピング（２）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（１）すみません、ちょっといいですか？&lt;br /&gt;（２）ーはい、なんでしょう。何をお手伝いしましょうか？&lt;br /&gt;（３）あそこにあるネクタイを見せてください。&lt;br /&gt;（４）い&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20080918134000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-18T13:40:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20080904011937000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20080904011937000.html</link>
    <description>◆ＰＤＦ配布について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フランス語の勉強方法について書いたPDFを無料で配布して&lt;br /&gt;います。興味がある方は、下のアドレスのアンケートを記入&lt;br /&gt;してください。よろしくお願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P77379907&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆フランス語勉強法小冊子の有料版の購入について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上で配布している小冊子の有料版を1000円で販売してます。&lt;br /&gt;興味がある方は、興味がある方は下記のフォームからご購入&lt;br /&gt;ください。お金の払い込みですが、受け取り後こちらが指定&lt;br /&gt;した口座への払い込みを御願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P81065600&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆これがフランス語で言えますか？&lt;br /&gt;ショッピング（３）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（１）これをください。&lt;br /&gt;（２）ーお支払いは現金になさいますか、カードになさいますか？&lt;br /&gt;（３）カードは使えますか？&lt;br /&gt;（４）ー一括払いですか、分割払いでしょうか？&lt;br /&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20080904011937000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-04T01:19:37+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20080815201231000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20080815201231000.html</link>
    <description>◆これがフランス語で言えますか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恋愛（１）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（１）君が好きだ。&lt;br /&gt;（２）私もよ。&lt;br /&gt;（３）ずっと離れないでね。&lt;br /&gt;（４）君が死ぬほど好きだ。&lt;br /&gt;（５）君のことしか考えられない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;解答はこちらからどうぞ&lt;br /&gt;http://frenchphrase.cocolog-nifty.com/blog/2008/02/post_cabb.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆「捨てる」フランス語文法セミナーのお知らせ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日時　８月２３日　１３時３０―１８時&lt;br /&gt;場所　横浜西口ビジネスセンター　ミーティングルーム１&lt;br /&gt;http://tkpyokohama.net/conference/meeting1.html&lt;br /&gt;使用テキスト　文法から学べるフランス語（ナツメ社）&lt;br /&gt;講師　井上大輔&lt;br /&gt;値段　一万二千円（テキスト代含む）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捨てるフランス語文法セミナーとは？&lt;br /&gt;「捨てる」フランス語文法セミナーというタイトルを聞いて、あなたは「意味の&lt;br /&gt;わからないタイトルだ」という風に思ったのではないでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20080815201231000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-15T20:12:31+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20080803125205000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20080803125205000.html</link>
    <description>今回のポッドキャストでフランス語の記事は以下の三つです&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;・これがフランス語で言えますか？（フランス語の日常表現を覚える）&lt;br /&gt;・語源で覚えるフランス語単語（語源で単語をマスターしよう）&lt;br /&gt;・語学の勉強法（単語の覚え方について）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆ＰＤＦ配布について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フランス語の勉強方法について書いたPDFを無料で配布して&lt;br /&gt;います。興味がある方は、下のアドレスのアンケートを記入&lt;br /&gt;してください。よろしくお願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P77379907&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆これがフランス語で言えますか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（１）誰かつきあってる人はいるの？&lt;br /&gt;（２）私とつきあわない？&lt;br /&gt;（３）彼、つきあってる人はいないの？&lt;br /&gt;（４）彼女とうまくいくと思う？&lt;br /&gt;（５）彼、私に興味があると思う？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正解はこちらからどうぞ&lt;br /&gt;http://frenchphrase.cocolog-nifty.com/blog/2008/02/post_5913.ht&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20080803125205000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-03T12:52:05+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20080730130657000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語・プレゼント最終日のお知らせ</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20080730130657000.html</link>
    <description>◆ＰＤＦ配布について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フランス語の勉強方法について書いたPDFを無料で配布して&lt;br /&gt;います。興味がある方は、下のアドレスのアンケートを記入&lt;br /&gt;してください。よろしくお願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P77379907&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◇プレゼントのお知らせ&lt;br /&gt;下で紹介している本をやっと書き終わったので、うちを掃除していたら&lt;br /&gt;いらない本が出てきたのほしい方にプレゼントします。応募する方は、&lt;br /&gt;下記のフォームにお書き込みください。ちなみに、申込期限は７月３０日&lt;br /&gt;です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P20029587&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;プレゼントする本&lt;br /&gt;できる人の英語学習法（中経出版）&lt;br /&gt;英語学習のDO's, DON'T'S, &amp; MAYBE'S&lt;br /&gt;楽しく身につくフランス語２（学研）&lt;br /&gt;すぐにつかえるイタリア語・日本語・英語辞典（国際語学社）&lt;br /&gt;今すぐ話せるイタリア語単語集（東進ブックス）&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20080730130657000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-30T13:06:57+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000198843/20080727155435000.html">
    <title>ポッドキャストでフランス語</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000198843/20080727155435000.html</link>
    <description>◇プレゼントのお知らせ&lt;br /&gt;下で紹介している本をやっと書き終わったので、うちを掃除していたら&lt;br /&gt;いらない本が出てきたのほしい方にプレゼントします。応募する方は、&lt;br /&gt;下記のフォームにお書き込みください。ちなみに、申込期限は７月３０日&lt;br /&gt;です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.formzu.net/fgen.ex?ID=P20029587&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;プレゼントする本&lt;br /&gt;できる人の英語学習法（中経出版）&lt;br /&gt;英語学習のDO's, DON'T'S, &amp; MAYBE'S&lt;br /&gt;楽しく身につくフランス語２（学研）&lt;br /&gt;すぐにつかえるイタリア語・日本語・英語辞典（国際語学社）&lt;br /&gt;今すぐ話せるイタリア語単語集（東進ブックス）&lt;br /&gt;中学英語でぺらぺら中国語（駿河台出版社）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;◆フランス語勉強法小冊子の有料版を無料配布しています&lt;br /&gt;去年まで3600円で販売していたフランス語有料小冊子を無料&lt;br /&gt;配布しています。プリントアウトしたものを郵送でお届けし&lt;br /&gt;ますので、興味がある方は下記のフォームにご登録ください。&lt;br /&gt;&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000198843/20080727155435000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-27T15:54:35+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

