Hi! 英会話教室の受付件外国人講師助手の ベティ で 〜す♪♪♪ ヾ(▼ヘ▼メ)
英会話は 基本的な事を始めに頭に入れてしまうと その先はその人なりの方法で
どんどん進歩するので 英会話を学び始めた方、何度も色々な方法で挑戦したが、
挫折した方、英語が出来ないが、子供はバイリンガルに育てたい方、 などに
日常英会話が出来るようになる目からウロコの秘密の方法を伝授する
メルマガです。
日常英会話習得をお急ぎの方は
http://www.hana1000.net/index02
で
ご自分は英会話が不得意だが、お子様をお金を掛けずにバイリンガルに育てたいと
強くご希望の方、何年も英会話を習いながら まだ初心者レベルと感じている方、
日常会話は出来るが もう少しレベルを上げたい方是非読んでいただきたい
メルマガです。
本気で英会話を習得したい方は
http://www.hana1000.net/index01
をごらんください。
△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△
お金をかけずに我が子をバイリンガルにする方法
第193回 2008年6月18日(WED)
http://www.hana1000.net/index01
http://www.hana1000.net/index02
http://www.hana100.com/
△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△
Hi! 英会話教室の受付件外国人講師助手の ベティ で〜す♪
ヾ(▼ヘ▼メ)
☆〜・〜☆☆〜・☆〜〜☆☆〜・☆〜〜☆☆☆〜・〜☆☆〜・☆〜〜☆☆
このメルマガでは 出来る限り 今、現在 実際に使われている
口語英語(良く使われる表現)を使うよう心がけてご紹介しています。
(また、下品な表現は 使用しておりません。)
尚、学校で習った英語と違う場合もございます。
このメルマガで
ご不明な点 や こんな時 なんと表現出来るか? など疑問な事は
Eメール: eigo1@hana100.com の ベティまで お気軽にどうぞ
優秀な ネイティブの先生がお答えいたします。
( いずれも優秀なネイティブの先生が キッチリ チェック )
☆〜・〜☆☆〜・☆〜〜☆☆〜・☆〜〜☆☆☆〜・〜☆☆〜・☆〜〜☆☆
☆今日の ワンポイント英会話習得法 〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜★〜
☆
☆ 英会話は学ぶな!
☆
☆ 英会話は 勉強すれば するほど うまくはなりません。
☆ 自電車に 乗り始めた時、 泳ぎを覚え始めた時、
☆ どう やったら もっとうまくなるか、 工夫して
☆ 練習して、 何時の間にか 誰よりもうまくなって
☆ いましたね。 それと 同じです。 つまり 習慣化
☆ 短時間で 日常会話を 習慣化したい方は
☆ http://www.hana1000.net/index01 又は
☆ http://www.hana1000.net/index03 で紹介している
☆ 「 HOME・ STUDY 」 中に ●●●●する という
☆ 目からうろこの抜群な方法で するのが一番らくちんです。
〜☆〜★〜★〜☆〜★〜★〜☆〜★〜★〜☆〜★〜★〜☆〜★〜☆〜★〜
それでは 今回は
救急病院に運ばれました。パート3
△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△
□■ 従兄弟のトニーと ジョギングをしていた所
彼が 急に わき腹を 押さえて かがみこんでしまいました。
Tony suddenly crouched by the roadside holding his side
while we were jogging .
A doctor :After all it was appendicitis.
An operation is necessary immediately.
Would you agree to his operation?
Ted’s mother: Of course.
How long does his operation take?
A doctor : I cannot say clearly,
but it is over within one hour if it’s not so bad,
but it’s a little more if it’s a bad one.
(In the operating room)
An anesthesiologist : This is a local anesthetic.
Have you been anesthetized before?
Ted : No, I haven’t.
An anesthesiologist :I don’t think you will have an allergic
reaction, but please put up your right hand if you feel sick.
Ted : I see. How long does it take to work?
An anesthesiologist :It is different for each person,
usually about 10 minutes.
つづく
■□ この続きは また 次回、どんな展開になるでしょう。 □■
▽△▽ きょうの 確認しましょう 英語の基本 ▽△▽
△ Have you been anesthetized before?
No, I haven’t.
( 以前にアレルギーが出たことがありますか? )
( いいえ、ありません。 )
※Have+過去分詞〜 〜したことがありますか?
□ Have you ever read “Harry Potter”?
( 「ハリーポッター」を読んだことがありますか? )
□ Have you ever been to Kyoto?
( 京都に行ったことがありますか? )
□ Have you seen the art exhibition?
( その美術展をご覧になりましたか? )
△ How long does it take to work?
(それが効くまでどの位の時間がかかりますか?)
※How long (do,does,did)it+take to 〜
( 〜するのに どのくらいの時間がかかりますか?)
□ How long did it take you to collect those stamps
( これらの切手を集めるのに どのくらいの時間がかかりましたか?)
使いこなして下さいね。
□■□ 本日の 日本語訳は 次回に □■□
□■□ 前回の 日本語訳は 最後に □■□
■□ 今日 英語で意味を説明する 単語 □■
▼ anesthetic =Causing anesthesia.
このくらいから始めましょう。
□■□ 前回の 日本語訳 救急病院に運ばれました。パート2 □■□
私 : 彼は わき腹を抑えて 脂汗を ながしていて、うずくまっています。
早く 救急車をお願いします。
( 彼は 救急車で 緊急病院に運ばれました。)
緊急医療士 : テッド 大丈夫かい?
医者 : まだ、 痛みますか?
これから 検査をしますので 検査室へ移動します。
私 : どのような 状況でしょうか?
医者 : 調べてみなければ はっきり 言えませんが、 多分 虫垂炎が悪化
していると 思いますので
検査後 すぐ 手術する事になると 思います。
私 : わかりました。 彼のお母さんに連絡しなければ。
( 検査が 終わって テッドの お母さんも 病院に 来ました。)
つづく
▼ 続けてお読み頂いている皆様いつも本当にありがとうございます。    
解除せず 今回もお読み頂き 感謝!感激! 雨あられ です。
これからも ベティとの約束しっかり守って バイリンガル目指してね。
◇――――――――――――――――――――◇
英会話は 学習するな!
上達法はシンプル
習慣化 習慣化 です。
◇ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー◇
初めてお読みいただく方 も
目に留めていただき、お読みいただきまして
本当にありがとうございます。
これからも どうぞ よろしくお願いいたします。
楽しく 簡単な単語から 口に出して言って
(これが大切) 見ましょう。
そこから 始まります。
皆一緒にバイリンガルになりましょう! ね。
皆でなれば 怖くない を合言葉に
Oh, It is polite to say “good bye.”
See you soon.
Thank you ♪ (o ̄∇ ̄)/
http://www.hana1000.net/index01
http://www.hana1000.net/index02
http://www.hana100.com/
-------------------------------------------------------------------------------
△メルマガ名:お金をかけずに我が子をバイリンガルにする方法
△発行者: 株式会社花百科 英会話係り
△編集:英会話教室の受付件外国人講師助手のベティと先生のブレンドン
△URL http://www.hana100.com/
△ご意見・ご感想はこちらまで inf@hana100.com
△このメールマガジンは、『まぐまぐ』http://www.mag2.com/
を利用して発行しています。
△配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000198447.html
-------------------------------------------------------------------------------


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)