Hi! 英会話教室の受付件外国人講師助手の ベティ で 〜す♪♪♪ ヾ(▼ヘ▼メ)
英会話は 基本的な事を始めに頭に入れてしまうと その先はその人なりの方法で
どんどん進歩するので 英会話を学び始めた方、何度も色々な方法で挑戦したが、
挫折した方、英語が出来ないが、子供はバイリンガルに育てたい方、 などに
日常英会話が出来るようになる目からウロコの秘密の方法を伝授する
メルマガです。
日常英会話習得をお急ぎの方は
http://www.hana1000.net/index02
で
ご自分は英会話が不得意だが、お子様をお金を掛けずにバイリンガルに育てたいと
強くご希望の方、何年も英会話を習いながら まだ初心者レベルと感じている方、
日常会話は出来るが もう少しレベルを上げたい方是非読んでいただきたい
メルマガです。
本気で英会話を習得したい方は
http://www.hana1000.net/index01
をごらんください。
△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△
お金をかけずに我が子をバイリンガルにする方法
第185回 2008年5月23日(FRI)
http://www.hana1000.net/index01
http://www.hana1000.net/index02
http://www.hana100.com/
△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△
Hi! 英会話教室の受付件外国人講師助手の ベティ で〜す♪
ヾ(▼ヘ▼メ)
☆〜・〜☆☆〜・☆〜〜☆☆〜・☆〜〜☆☆☆〜・〜☆☆〜・☆〜〜☆☆
このメルマガでは 出来る限り 今、現在 実際に使われている
口語英語(良く使われる表現)を使うよう心がけてご紹介しています。
(また、下品な表現は 使用しておりません。)
尚、学校で習った英語と違う場合もございます。
ご不明な点 や こんな時 なんと表現出来るか? など疑問な事は
Eメール: eigo1@hana100.com の ベティまで お気軽にどうぞ
優秀な ネイティブの先生がお答えいたします。
( いずれも優秀なネイティブの先生が キッチリ チェック )
☆〜・〜☆☆〜・☆〜〜☆☆〜・☆〜〜☆☆☆〜・〜☆☆〜・☆〜〜☆☆
☆今日の ワンポイント英会話習得法 〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜★〜
☆ リスニングが出来ない方
☆
☆ まず、 なぜ 出来ないかを 考え その原因に合わせた
☆ 対処 を 行う。 例えば、 1、読めばわかる単語も
☆ 聞くと わからない場合 これは英語特有の 音を認識出来ない
☆ と言う事なので 英語の母音、子音を認識する事で解決
☆ その方法は 聞き取れなかった 単語を goo辞書などの 音声
☆ 機能などを使って 何度も聞く、 それでも駄目な時は ABCを
☆ 練習する 子供用のCDで ABC から 発音をまねてみる。
☆ 発音できない音が あなたの 聞き取れない音です。
☆ その音の入っている単語を goo辞書などの 音声
☆ 機能などを使って 何度も聞く事です。
☆ 次回は 別の理由の場合の 対応方法をお知らせします。
☆
〜☆〜★〜★〜☆〜★〜★〜☆〜★〜★〜☆〜★〜★〜☆〜★〜☆〜★〜
それでは 今回は
実家の 農場で
△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△
□■ ボビーの 実家は 田舎で農場をしています。
Bobby ‘s parents' house is a farm in the country.□■
(Bobby returned to his parents' house in the country
after a long time and helped his parents' work.)
Bobby : I enjoy working on the farm after a long time.
I remember when my childhood and I miss it.
My mother : Really. You have worked well on the farm
you were since a child.
You gave food to the cows, horses and collected hay
and you worked very well.
Bobby : I love the work on the farm.
I have good health now because I grew up drinking the milk
from the cows here and ate the vegetables
from the vegetable garden here.
OK, I will look at the vegetable garden today.
What do you grow now?
つづく
□■□ この続きは また 次回 どんな展開になるでしょう。 □■□
▽△▽ きょうの“イメージてください 微妙な表現” 前置詞 on ▽△▽
△ You have worked well on the farm.
あなたは よく 農場を手伝ってくれた。
※「 on 」 は「 〜の上 」のイメージが強いのですが、
基本的には "on" は、接触していることが前提になります
上に乗っていなくてもOKです。
◇ 上記の場合は 農場にいて ⇒ 農場に接触していて
□ I put my books on the table.
私は 私の本をテーブルの上に置いた。
※ 最もイメージやすい on の使い方です。
□ I put a light on the ceiling.
ライトを、天井に取り付けた。 ⇒ ライトと天井が接触
※ 例えば、ぶら下がるタイプの電気も onです。
□ I hung green lights on the ceiling.
緑のライトを、天井にぶら下げた。⇒ ライトと天井が接触
□ I put a clock on the wall.
時計を壁に掛けた。 ⇒ 時計と壁が接触
□ The dog is on the chain.
犬は 鎖につながれている。 ⇒ 犬と鎖が接触
□ The ship on the berth was on the rope.
その停泊中の船はロープで繋がれていた。⇒ 船とロープが接触
□ She put [wear] a ring on her finger.
彼女は 指輪をしている。 ⇒ 指と指輪が接触
□ He hung his bag on the chair.
彼は バッグを 椅子にかけた。 ⇒ バックと椅子が接触
どうでしょうか? イメージできましたか?
使いこなしてくださいね。
□■□ 本日の 日本語訳は 次回に □■□
□■□ 前回の 日本語訳は 最後に □■□
□■ 今日 英語で意味を説明する 単語 ■□
▼ childhood =. The time of being a child.
本当に このくらいから始めましょう。
□■□ 前回の 日本語訳 空港で。 パート4 □■□
( パリの ドゴール空港で )
(飛行機を降りて まず、 手荷物受取所 に 行きました。)
シンシア : 私のバックが なかなか出てこないわ。
係りの人に聞いてみようかしら?
すみません。
私のバックが 出てこないのですが、
空港の係官 : バッグの受取タグを お持ちですか?
それを 見せてください。
サンフランシスコ で 預けた バッグですね。
今調べますので 少々お待ち下さい。
(暫くして 係りの人が 戻ってきました。)
空港の係官 : 申し訳ございません。 あなたのバックは
係のミスで 今 香港にあるようなんです。
シンシア : え! まあ!! どうしましょう?
空港の係官 : 本当に 申し訳ありません。
今、 香港支店に連絡しましたので
明日には この空港に届く予定です。
届き次第 お泊りのホテルへ お届け
致します。
カウンターで 住所など伺います。
こちらへ どうぞ。
シンシア : わかりました。 ありがとう。
おわり
□■□ この続きは また いつか、 どんな展開になるでしょう。 □■□
□■□ あまり 思いがけなくないね。 と言うご意見も... (´A`。)
△▼ 続けてお読み頂いている皆様 いつも本当にありがとうございます。
解除せず 今回もお読み頂き 感謝!感激! 雨あられ です。
これからも ベティとの約束しっかり守って バイリンガル目指してね。
◇ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー◇
発音できない 音が あなたの聞けない音
聞けない音を 見つけて その音を 集中的に聞くことで
リスニング力は かなり変わります。
◇ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー◇
初めてお読みいただく方 も 目に留めていただき、お読みいただきまして
本当にありがとうございます。
これからも どうぞ よろしくお願いいたします。
楽しく 簡単な単語から 口に出して 言って (これが大切) 見ましょう。
そこから 始まります。
皆一緒にバイリンガルになりましょう! ね。
皆でなれば 怖くない を合言葉に
Oh, It is polite to say “good bye.”
See you soon.
Thank you ♪ (o ̄∇ ̄)/
http://www.hana1000.net/index01
http://www.hana1000.net/index02
http://www.hana100.com/
-------------------------------------------------------------------------------
△メルマガ名:お金をかけずに我が子をバイリンガルにする方法
△発行者: 株式会社花百科 英会話係り
△編集:英会話教室の受付件外国人講師助手のベティと先生のブレンドン
△URL http://www.hana100.com/
△ご意見・ご感想はこちらまで inf@hana100.com
△このメールマガジンは、『まぐまぐ』http://www.mag2.com/
を利用して発行しています。
△配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000198447.html
-------------------------------------------------------------------------------


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)