2009/01/31
[英語でアレンジ♪220] ★pentagon
フラワーアレンジの英単語 vol.0220 2009.1.31 wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww こんにちは、慧です。いつもご購読ありがとうございます。 このメルマガはフラワーアレンジが身近になる、ちょっと 知っていたらぐぐっと変わる英単語をお届けしています。 ★ pentagon 画像はこちらでご覧いただけます。 ⇒ http://flafan.net/2009/01/31/backnumber-words-220/ pentagonの発音 ⇒ http://dic.yahoo.co.jp/audio/02061037.WAV 建物が五角形だからとかで、アメリカ国防省もpentagonて言いますね。 Yahoo!辞書を見ていたら、五稜郭もpentagonでいいようです。 Yahoo!辞書のページ ⇒ http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=pentagon&dtype=1&stype=1&dname=1na 五角形はアレンジで、とても便利な形です。 白い紙にいきなり○を描くと、へしゃがったり、ずれたり、いろいろと 円に見えなかったりしますが、半径の目安があれば、そんなこともなく、 きれいに描けます。 それと同じで、五角形を目安に花を置くと○に見えやすくなります。 六角形でも八角形でもいいんですが、花の本数が少なくてすむ点で、 五角形は便利です。(^^ゞ 「円に内接する五角形」という、昔、習ったあれ、です。 英語でどう言うのか、予想もつかなかったので、翻訳してみました。 Yahoo!翻訳 ⇒ http://honyaku.yahoo.co.jp/ だと A pentagon to touch the yen internally グーグル翻訳 ⇒ http://translate.google.com/translate_t?hl=ja# では Pentagons inscribed in a circle 「内接する」で和英辞書に載ってたのは、inscribed だったので、 グーグルのほうがそれっぽいのかな、と思いますが、 touch internally でも内接する、というみたいなので、どっちでも いいのかも知れませんね。 それにしても。ちょっとしたことも、ぜんぜん英語で言えません。。。 翻訳ページのお世話になってばかりです。 五角形を使ったフレームアレンジ。好評でした。 よろしければご覧くださいね。 ⇒ http://flafan.net/2009/01/31/backnumber-words-220/ --英文法、リスニング、単語、ライティングが一冊で勉強できます-- ALL IN ONE Re-Start 第2版 ⇒ http://www.amazon.co.jp/gp/product/494774717X?ie=UTF8&tag=flafan09-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=494774717X いま、第10章名詞節やってます。 だんだん例文が覚えられなくなってきました。。。がんばります。 *こんなサイトやってます*flafan-フラファン♪⇒ http://flafan.net/ ──────────────────────────────ff 発行者 flafan-フラファン♪ 慧 kay info@flafan.net バックナンバー まぐまぐ⇒ http://archive.mag2.com/0000198143 Yahoo! ⇒ http://merumaga.yahoo.co.jp/Detail/239/p/1/ 登録・解除はこちらからお願いします。 まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000198143.html Yahoo!メルマガでご購読の方は欄外下の簡単解除URLからどうぞ。 ご購読くださってありがとうございました。 Copyrights(C)2006-2009 flafan & kay all rights reserved ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (答)★ 五角形, 五辺形. ‐Yahoo!辞書 新グローバル英和辞典より‐ ───────────────────────────────ff


