英語の『見える化!』実践マガジン 2008年7月19日
2008/07/19 Sat. Vol.134 ID:0000197555
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英語の『見える化!』実践マガジン
〜 イメージアップでみるみる上達!!〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼▼こんな方にお勧めです▼▼
○日常会話でのネイティブの感覚をモノにしたい
○TOEIC,TOEFLの勉強だけでなく会話力をもっと鍛えたい
○参考書や問題集以外でもっと楽しく英語を身につけたい
----------------------------------------------------------------
◆本日の題材
今日は、とある請求書が送られてきた時の話。
I'm very organized when it comes to paying all my bills
promptly. So I was mortified when I received a letter from
an electrician that stated in bold letters,
"Second and Final Notice."
"I'm sorry," I said when I called him.
"I never saw the first notice."
"I didn't send one," he told me. "I found second notices are
much more effective."
(Reader's Digest, June 2008)
□ promptly:迅速に、遅滞なく
□ electrician:電気技師
□ effective:効果的、効く
-----------------------------------------------------------------
◆本日の『見える化』ポイント
うーん、なかなかの荒業ですなー。
私もなんかのときに使わせてもらいます。
では今日のポイントです。
※日常生活における使用頻度を☆マークで表示しています。
☆☆☆:よく使う
☆☆ :時々使う
☆ :たまに使う
□ organized (☆☆)
"organize" がもともとの形。
結構日本語になってるのでピンとくる人も多いでしょう。
もともとは 「組織する」「体系づける」「整理する」という
ニュアンス。
ですので、人に使うと「マメな」「几帳面な」というイメージに
なります。
"why don't you put your stuff in oder. It's all messed up."
(もっと自分のモノを整理したら。グチャグチャじゃない。)
"Well, I tried. But I finally find myself not that
organized."
(うん、そうしようとしたんだけど。でも結局自分はそんなに
マメじゃないって分かったんだ。)
家庭で良く使われそうな表現ですよね。お試しください。
□ mortified (☆)
こちらももともとは "mortify" という動詞。
過去分詞で "mortified" として使う場合が多いです。
意味は「恥ずかしく感じる」「屈辱に感じる」。
"I, I was so ashamed, so mortified to death."
(ほんと恥ずかしかった、屈辱的で死にそうだった。)
それほど良く使う単語ではありませんが、ニュアンスを知って
おいて損は無いですよ。
-----------------------------------------------------------------
◆本日の題材(再掲)
それでは本日のおさらいです。
請求書を受け取ってショックを受けている主人公の表情をイメージ
しながら読んでみてください。
I'm very organized when it comes to paying all my bills
promptly. So I was mortified when I received a letter from
an electrician that stated in bold letters,
"Second and Final Notice."
"I'm sorry," I said when I called him.
"I never saw the first notice."
"I didn't send one," he told me. "I found second notices are
much more effective."
-----------------------------------------------------------------
◆訳
私は、こと請求書ときたら、遅れることのないようマメに支払っ
ているだけに、ある電気技師から届いた、大文字で書かれた
「お知らせ」には屈辱的な思いだった。
「二回目かつ最終通知」
「すみません」と私は彼に電話した。「1回目の通知を見た記憶が
無いんですが。」
「1回目は送っていません。2回目の通知としたほうがずっと効果
があるんですよ。」と彼は言った。
-----------------------------------------------------------------
◆編集後記
こんにちは。
いまさら! と思われる方も多いかもしれませんが、やっと
iPod を使い始めました。
(今話題になっているiPhoneではありません。。)
眠っていたCDの山を整理し、目下iTuneを使って音楽Libraryを
せっせと構築中です。
しばらく音楽を聴くこともしてなかったのですが、いろんな曲を
久々に聴くと、そのCDを買ってきて何回も何回も聴いていた時を
思い出します。
昔の思い出に浸るばかりでもいけないかもしれませんが、なんか
すっごく癒される感じです。
この連休はずっとCDの取り込みになりそうです。。
次回は7/26(土)です。お楽しみに!
See you!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇タイトル : 英語の『見える化!』実践マガジン
◇発行周期 : 週1回(土曜)
◇発行人 : 久保 康
◇ご意見・ご感想: ykubo69@ybb.ne.jp
◇購読・解除 : http://www.mag2.com/m/0000197555.html
当メルマガにより生じた損害・トラブル等について責任は負いません
本メールマガジンの無断転載はできません
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)