英語の『見える化!』実践マガジン 2008年5月31日
2008/05/31 Sat. Vol.127 ID:0000197555
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英語の『見える化!』実践マガジン
〜 イメージアップでみるみる上達!!〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼▼こんな方にお勧めです▼▼
○日常会話でのネイティブの感覚をモノにしたい
○TOEIC,TOEFLの勉強だけでなく会話力をもっと鍛えたい
○参考書や問題集以外でもっと楽しく英語を身につけたい
----------------------------------------------------------------
◆本日の題材
今日は、娘とそのお母さんの会話から。
Staying at my daughter's house, I helped out with the
cleaning. One evening, we were going out for a meal, but
my hands had become dry and cracked so I asked if she had
any hand cream.
"No," she replied. "But try olive oil."
I went to the kitchen, grabbed a bottle and smothered the
soothing contents liberally on my arms and hands.
Then I looked at the label:"Infused with garlic."
(Reader's Digest, March 2008)
□ help out with:〜を手伝う
□ grab:掴む、手に持つ
□ soothing:痛みを和らげる
□ liberally:たくさん、ふんだんに
□ infuse:注入する、注ぎ込む、煎じる
-----------------------------------------------------------------
◆本日の『見える化』ポイント
あらら・・・
お風呂で良く洗ったらニオイ取れるかも?
では今日のポイントです。
※日常生活における使用頻度を☆マークで表示しています。
☆☆☆:よく使う
☆☆ :時々使う
☆ :たまに使う
□ crack (☆☆)
これはなんとなく日本語になってますね。
「ひび割れる」「ひびが入る」「音が割れる」。
名詞でも良く使われます。
「割れ目」「ひび」「欠け」などなど。
"I practiced to crack an egg into a bowl with one hand
after I watched a cooking program on TV."
(テレビで料理番組を見た後、片手で卵を割ってボウルに
入れる練習をしたんだ。)
"Now I can tell why all eggs in fridge are gone."
(冷蔵庫の卵が全部無くなってる理由が分かったわ。)
結構気軽に使えますよ。
□ smother (☆)
見たことがあるようなないような・・・そんな単語ですね。
「たっぷりかける」「こってり塗る」。
ホットケーキにシロップをたっぷりかける。
パンにバターをたっぷり塗る。などなど。
もともとのイメージは「覆う」というものですが、発展して
鬱積する、息を詰まらせる、覆って消す・つぶす、圧倒する
といった幅広いニュアンスを持った単語です。
"Excuse me. Could you bring one more butter for me?
I really like smother bread in butter."
(すみません。バターもうひとつ持ってきてもらえません?
パンにバター塗って食べるのホント好きなんだよね。)
そんなに頻繁に使う単語ではありませんが、一応覚えて
おいて損は無いですよ。
-----------------------------------------------------------------
◆本日の題材(再掲)
それでは本日のおさらいです。
最後のシーンでのお母さんの表情をイメージしながら読んで
みてください。
Staying at my daughter's house, I helped out with the
cleaning. One evening, we were going out for a meal, but
my hands had become dry and cracked so I asked if she had
any hand cream.
"No," she replied. "But try olive oil."
I went to the kitchen, grabbed a bottle and smothered the
soothing contents liberally on my arms and hands.
Then I looked at the label:"Infused with garlic."
-----------------------------------------------------------------
◆訳
娘の家で掃除を手伝っていた時のこと。ある晩、食事に出かける
ところだったが、手が乾いてヒビ割れしていたので娘にハンド
クリームが無いか聞いた。
「無いのよ。でもオリーブオイル試してみたら。」と娘は言った。
私は台所へ行ってボトルを掴み、痛みを和らげるというオイルを
腕と手にたっぷりと塗った。
で、ラベルを見てみるとこう書いていた。
「ニンニク入り」
-----------------------------------------------------------------
◆編集後記
うー寒っ!
ここ2,3日の東京はまたまた冷えました。
みなさん体調管理は大丈夫ですか?
最近、歯医者に検診に行ったらなんと虫歯が発見されました。。
歯間ブラシまで使っているのに・・・
で、金曜日は1回目の治療。
治療といっても、麻酔をかけて「ウィーーーン」と削って
その後かぶせモンをつける、というものですが。
虫歯を削らないで治療する歯医者さんが前にテレビに出て
いたのを思い出しました。
虫歯がホントに治る(治癒される)方法を見つけた人は
ノーベル賞モノなんでしょうねー。
次回は6/7(土)です。お楽しみに!
See you!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇タイトル : 英語の『見える化!』実践マガジン
◇発行周期 : 週1回(土曜)
◇発行人 : 久保 康
◇ご意見・ご感想: ykubo69@ybb.ne.jp
◇購読・解除 : http://www.mag2.com/m/0000197555.html
当メルマガにより生じた損害・トラブル等について責任は負いません
本メールマガジンの無断転載はできません
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)