英語の『見える化!』実践マガジン 2007年12月22日
2007/12/22 Sat. Vol.107 ID:0000197555
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英語の『見える化!』実践マガジン
〜 イメージアップでみるみる上達!!〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼▼こんな方にお勧めです▼▼
○日常会話でのネイティブの感覚をモノにしたい
○TOEIC,TOEFLの勉強だけでなく会話力をもっと鍛えたい
○参考書や問題集以外でもっと楽しく英語を身につけたい
----------------------------------------------------------------
◆本日の題材
今日は、通勤時間が長くて大変だった友達の転職話。
My friend's 90-minute commute was awful - the time spent in
traffic was sending him over the edge. So I was happy when
he found a new job closer to home.
"That's great," I said. "What are you doing now?"
"I'm a bus driver."
(Reader's Digest, November 2007)
□ commute:通勤
□ traffic:交通、交通事情
-----------------------------------------------------------------
◆本日の『見える化』ポイント
ほほっ。そういう手がありましたか。
晴れ晴れした友達の顔が目に浮かびますな。
そういえば、NYの朝の通勤バスの巨大な行列を思い出しました。
ニュージャージー(川の西側)からマンハッタンへ通勤する人が
ものすごく多いのですが、一番使われている通勤手段がおそらく
バスでしょう。
1レーンがバス専用なのですが、次から次へとそれはそれはすごい
迫力なのです。
ニューヨーカーも、通勤に関しては東京のサラリーマン同様悩ま
しい問題なようです。
では今日のポイントです。
※日常生活における使用頻度を☆マークで表示しています。
☆☆☆:よく使う
☆☆ :時々使う
☆ :たまに使う
□ awful (☆☆☆)
こちらは会話ではかなり使います。
「ひどい」。
程度が相当大きいです。もっぱら悪いことに使いますね。
"You know what? I got all wet in the morning because of
the sudden rain and I lost the wallet. It was really
awful, wasn't it?"
(聞いてくれる? 今朝の突然の雨でずぶぬれになって、その
後は財布を落としたんだ。ほんとひどいと思わない?)
重宝する単語です。
どしどし使っていきましょう。
□ send 人 over the edge (☆☆)
"edge" も会話で良く使います。
今日の題材のように、"send 人 over the edge"とか
"go over the edge" など。
"send" だと、モノが主語、"go" だと人が通常主語になります。
「限界を超える・超えてしまう」「度を越す」「やりすぎる」
といったニュアンスになるでしょうか。
"Hey, I'm afraid you went over the edge this time. You'd
better manage yourself."
(おい、今回はやりすぎたんじゃないのか。もう少し自己管理を
したほうがいいぞ。)
会話で使えるようになると、"too much" 一辺倒から卒業できま
すよ。
-----------------------------------------------------------------
◆本日の題材(再掲)
それでは本日のおさらいです。
友達の晴れ晴れとした表情をイメージしながら読んでみてくださ
い。
My friend's 90-minute commute was awful - the time spent in
traffic was sending him over the edge. So I was happy when
he found a new job closer to home.
"That's great," I said. "What are you doing now?"
"I'm a bus driver."
-----------------------------------------------------------------
◆訳
私の友人の通勤は悲惨だった。通勤にかかる時間に彼は我慢の限界
を超えてしまった。彼が新しい仕事を見つけたと聞いたときは私も
喜んだ。
「それはよかった。で、何やってるの?」と私は彼に尋ねた。
「バスの運転手。」
-----------------------------------------------------------------
◆編集後記
みなさん、いかがお過ごしでしょうか?
もうすぐクリスマス。そして新年。
来年の干支は1番打者の「子」。
この連休で年賀状書きます。
今年は、このメルマガが最後になります。
みなさん風邪などひかぬよう体調に気をつけて、
Happy Christmas そして New Year をお迎えください!
次回は年明け、1/12(土)です。お楽しみに!
See you!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇タイトル : 英語の『見える化!』実践マガジン
◇発行周期 : 週1回(土曜)
◇発行人 : 久保 康
◇ご意見・ご感想: ykubo69@ybb.ne.jp
◇購読・解除 : http://www.mag2.com/m/0000197555.html
当メルマガにより生じた損害・トラブル等について責任は負いません
本メールマガジンの無断転載はできません
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)