2009/06/06
★★勝負は30秒!ブライアン先生のネイティブ英会話入門 Vol. 143★★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■■■ ■ ■ 勝負は30秒!ブライアン先生のネイティブ英会話 入門 ■■■■ http://kyoiku21.net/special/mail.html ■ ■ ■■■■ Vol. 143 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ こんにちは!ブライアンです。 I have more CD’s and DVD’s at home than I have room for, so I am really interested some research being done at the Swinburne University of Technology in Melbourne, Australia. There, scientists have developed a way to save 300 times more data on a single DVD. Unfortunately, the disk drives used to record those DVD’s are not on sale, because they would be too expensive for most people to be able to afford. From now on, the scientists say they are going to try to develop ways to make those disk drives cheaper to produce. The sooner they discover how to do that, the sooner I can save all my computer files onto a few disks, and clean out my closet. Brian ブライアン先生は、あまりにもたくさんのCDやDVDがおうちにあるので、 オーストラリアはメルボルンの、スウィンバーン工科大学での研究に興味を 持っています。そこでは、一つのDVDに現在の300倍のデータを保存する 方法を開発したからです。残念ながら、そのDVDを記録するためのディスク ドライブがあまりにも高過ぎるため、まだ売られていないのですが、さらに 安くする方法を今開発中です。 ♪⌒ヽ(*゜O゜)ノ WOW x 300 !!? さて〜今日のレッスンを始めます〜 ■ 目次_______________________________ ■1■ Today's Lesson ■2■ 次回の問題 ___________________________________ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■2■ Today's Lesson ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆登場人物 ビルとさとし ◆Story & Situation: ビルとさとしは、彼らの上司である鈴木氏がしゃべっているときによくして しまうことについて話している。 ◆本日のDialogue: Bill : He does へまをする a lot. Satoshi: Mr. Suzuki really should think more carefully before he speaks. 皆さんが Bill だったら、どのように英語でたずねますか? 30秒で、考えてみてください。 チッチッ… 10秒… チッチッ… 20秒… チッチッ… 30秒… はい、時間です!! ◆ブライアン先生の解説 模範解答: put my/your/his/her foot in my/your/his/her mouth そして、その他の僕のサンプルアンサーと解説です〜〜 1) tell lies 2) say something that is embarrassing, and/or gets the person into trouble It would be difficult to put your foot in your mouth, but it would be even harder to speak with your foot in your mouth. After saying something embarrassing, or something that could get you into trouble, you might feel like you want to be able to put your foot in your mouth to stop you from saying anything more. When Bill says that Mr. Suzuki puts his foot in his mouth a lot, we know that Mr. Suzuki makes a lot of comments that are embarrassing or get him into trouble. 足を口の中に入れるのは難しいことですが、足を口に入れたまま話すのはさらに 難しいことです。何か恥ずかしいことや、問題を引き起こしてしまうようなこと を言ってしまったりしたあとは、それ以上しゃべるのを止めるために、自分の足 を口の中に入れたくなるような心境になるかもしれません。 ◆日本語訳 ビル : 鈴木さんは、ずいぶん へまをするよね。 さとし: 鈴木さんは、話す前にもっと気を付けるべきだよ。 では宿題です〜〜 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■3■ 次回の問題 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆次回のdialogue: Bill: Yeah. It can be funny listening to some of the things Mr. Suzuki says, but sometimes he is a real 悩みの種, too. Satoshi: I know exactly what you mean. 日本語の部分が次回のキーフレーズです。 どのような英語の言い方が考えられるでしょうか。 回答は、下記URLを記載する事にしました。 ↓ http://www.kyoiku21.net/toiawase.html ■■■ 楽天ブログでも会えます〜■■■ 僕のブログでも英会話ミニレッスンしていますよ〜 コメントに返事しますので、ぜひのぞいてみてください ★http://plaza.rakuten.co.jp/brianmcd/★ □ブライアン先生って誰? ブライアン先生のプロフィールはこちら http://kyoiku21.net/special/mail.html ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ □免責事項 弊誌は英語学習を目的とした読み物です。従って、株式会社インタラックは、 本サービスを介した情報により発生あるいは誘発された損害情報の利用により 得た成果、またはその情報自体の合法性や道徳性、正確さについての責任を負 いません。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 購読登録・解除 → http://kyoiku21.net/special/mail.html ─────────────────────────────────── メールマガジン『ブライアン先生が教える!ネイティブ英会話入門』 発行元:株式会社インタラック http://www.interac.co.jp Copyright(C)2009-06 INTERAC CO., LTD. All rights reserved. ─────────────────────────────────── 『まぐまぐ』の配信システムを利用しています。 ─────────────────────────────────── 知人・友人への転送、社内での回覧はご自由にどうぞ。その際は、 全文を改変せずに転送・回覧ください。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


