<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/rss10.xml">
    <title>音声日本語表現講座</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/index.html</link>
    <description></description>
    <dc:date>2008-10-04T21:29:18+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20081004212828000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080927061857000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080919133710000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080913160812000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080907042504000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080830051606000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080824054701000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080814213000000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080808222214000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080802105130000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080727072123000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080719042446000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080713054438000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080706163521000.html" />
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000193248/20080628085715000.html" />
        
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20081004212828000.html">
    <title>頑張って下さい</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20081004212828000.html</link>
    <description>今日は、午前中、体育大会。&lt;br /&gt;さわやかないい天気でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;娘の通う「神辺旭高校」の体育大会を楽しんだ。&lt;br /&gt;午前の中では、障害物競争が、結構良かった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かつて、大阪にいたころ、&lt;br /&gt;「障害物競争」が問題になった。&lt;br /&gt;障害者に悪いから、言い方を変えようとなった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「山あり谷あり競争」にした。&lt;br /&gt;すると、障害者の中から、&lt;br /&gt;「私どもは、気にしない・・・・」となった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その後、その学校では、どのようにな言い方になっている&lt;br /&gt;分からない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、体育大会で、気になったこと。&lt;br /&gt;場内放送です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;丁寧過ぎるのである。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば、&lt;br /&gt;「頑張ってください」&lt;br /&gt;「入場してください」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「・・・して下さい」が多いのである。&lt;br /&gt;おそらく、放送部が担当しているのだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「入場！」「退場！」などは、&lt;br /&gt;体言止めが、似合う&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20081004212828000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-04T21:28:28+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080927061857000.html">
    <title>ほっておく</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080927061857000.html</link>
    <description>過ごしやすくなりました。&lt;br /&gt;お元気ですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、エフエムふくやまの朝の番組の担当が&lt;br /&gt;週に２回になっている。&lt;br /&gt;１０月以降も、続く。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;９月は金曜日は、代わりに務めた。&lt;br /&gt;１０月からは、正式に、金曜日も担当する。&lt;br /&gt;火曜日・金曜日の２回。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金曜日はコンビを組む相手が六条由季乃さん。&lt;br /&gt;「ゆきの」・・・北海道のご出身。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;声も良いし、素敵な女性。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問題があるとすれば、&lt;br /&gt;私も六条さんも福山の人間ではないこと。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;５年も住んだのに。読めないものが出てくる。&lt;br /&gt;六条さんは３年ほど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日も、休日診療医の紹介で、読めないのが出てきた。&lt;br /&gt;ふだんのニュースでも、地名人名など、振り仮名が欲しい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ある程度は、つけてくれるが、もっと欲しい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新聞記者は、「いいよな」と思う。&lt;br /&gt;読めなくても、読み方が分からなくても、書いておけばよい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それを読むほう&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080927061857000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-27T06:18:57+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080919133710000.html">
    <title>ご尽力ください</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080919133710000.html</link>
    <description>彼岸花が咲き始めた。&lt;br /&gt;福山市の国道２号線。&lt;br /&gt;今年は平年並みだろうか。咲き始めた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;去年は、２週間くらい遅かったが、&lt;br /&gt;今年は、平年位にもどった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すっと茎が伸びて、先に２～３のつぼみが見える。&lt;br /&gt;秋分の日にはかなり開いているだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、先日、こんなニュースを読んだ。&lt;br /&gt;地元紙の一つ。Ｓ新聞ニュース。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;敬老会が開かれた。&lt;br /&gt;７５歳以上のお年寄りが１８８人も出席。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;羽田晧市長の挨拶が、次のように紹介されている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「今後も福山市の発展にご尽力ください」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新聞の記事も、ほぼ同じ。&lt;br /&gt;私は、ニュースをそのまま読んだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;市長が敬老会でされた挨拶。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メルマガを読んだ下さっているあなたは、&lt;br /&gt;この表現を、どう思われるだろうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほんとうに、羽田市長がこのように言ったのなら&lt;br /&gt;かなり、「問題な日本語」だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大辞林に&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080919133710000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-19T13:37:10+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080913160812000.html">
    <title>雷が・・・</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080913160812000.html</link>
    <description>秋のお彼岸がちかづいてきました。&lt;br /&gt;お元気ですか。&lt;br /&gt;さて、&lt;br /&gt;敬老の日を前にして、いやなニュースですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事故米とか、汚染米とかいうお米があった。&lt;br /&gt;初めて聞いた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;水につかって黄色く変わった米。&lt;br /&gt;あるいは、農薬が基準以上に見つかった米。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;工業用にするはずが、食用に流通していた。&lt;br /&gt;三笠フーズは、とんでもない会社。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その後、他の会社も出てきた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国のギョーザで見つかった「メタミドホス」&lt;br /&gt;今回また出てきた。&lt;br /&gt;中国から輸入された米。&lt;br /&gt;本来工業用にされるはずが、食用に転売された。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その結果、京都の保育園の赤飯から、&lt;br /&gt;「メタミドホス」を検出。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こうなると、何を食べたらいいか。&lt;br /&gt;食生活に、安心・安全は、ない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一番お詫びしなければいけないのは&lt;br /&gt;「農林水産省大臣」であろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;工業用を「・・・フーズ」のような会社に&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080913160812000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-13T16:08:12+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080907042504000.html">
    <title>絶対にやっていない</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080907042504000.html</link>
    <description>一週間は短いです。&lt;br /&gt;福田総理大臣が辞任を表明。&lt;br /&gt;自民党の総裁立候補者が5人も出ています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、政治的な空白を少なくするためには、&lt;br /&gt;はやい展開が必要ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、もう一人の、気になるトップ。&lt;br /&gt;大相撲の北の湖理事長。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;角界を揺るがす「大麻」事件。&lt;br /&gt;若ノ鵬は、元幕内になった。&lt;br /&gt;逮捕されて、本名で報道されている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;十両以上の力士に抜き打ち検査。&lt;br /&gt;黒と判定された力士が二人出た。&lt;br /&gt;幕内露鵬と十両の白露山。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名前に使われている「露」で、&lt;br /&gt;二人の出身地がわかる。&lt;br /&gt;「ロシア」なのである。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本人たちは、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「吸っていない」&lt;br /&gt;「絶対にやっていない」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;北の湖理事長は、本人たちを信用している。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;報道されたとおりであれば、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「吸っていないというのだから、吸っていない」&lt;br /&gt;「絶対にやっていない言う&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080907042504000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-07T04:25:04+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080830051606000.html">
    <title>母音の無声化「しかし」について</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080830051606000.html</link>
    <description>お元気ですか。小畠孝幸です。&lt;br /&gt;ひどい雨ですね。&lt;br /&gt;福山で、昨日（29日）1時間の雨量が91ミリ。&lt;br /&gt;観測史上、初めてという記録的な雨。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もっと大変な地域もありますね。&lt;br /&gt;お見舞い申し上げます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、前回は、恥ずかしいまとめでした。&lt;br /&gt;名前も発行システムも書かないで終了。&lt;br /&gt;反省しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;姫路での研修会。&lt;br /&gt;「しかし」について、質問があった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アクセント辞典に載っていない。&lt;br /&gt;はじめの「し」は母音を無声化する記号がある。&lt;br /&gt;ところが、&lt;br /&gt;終りの「し」には、ない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、母音を無声化しない。&lt;br /&gt;質問された方は、そう努力していたようだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この質問は、私も初めてだった。&lt;br /&gt;でも、良かった。解決した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;語尾の「母音の無声化」について、&lt;br /&gt;アクセント辞典には、載せていない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;辞典になくても、&lt;br /&gt;母音の無声化を、することはある。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080830051606000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-30T05:16:06+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080824054701000.html">
    <title>スポーツオノマトペ</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080824054701000.html</link>
    <description>日曜日になってしまいました。&lt;br /&gt;お待たせしました。&lt;br /&gt;ようやくお届けします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;北京オリンピックが終わる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15日16日と三原の母のところ。&lt;br /&gt;五輪中継や、ニュースを観た。&lt;br /&gt;ほんとうに久し振り。&lt;br /&gt;たっぷり観た。&lt;br /&gt;たまには、テレビもいいもの。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、「スポーツオノマトペ」という言葉。&lt;br /&gt;先日、山陽新聞で初めて知った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「オノマトペ」の語源は、フランス語。&lt;br /&gt;擬音語などを意味する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;運動の時に発せられる声を&lt;br /&gt;「スポーツオノマトペ」という。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;選手が口にする声は、&lt;br /&gt;パワーの最大限の発揮。&lt;br /&gt;リズムの調整。&lt;br /&gt;モチベーションの高揚などの効果ある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新聞にあった例は、&lt;br /&gt;卓球の福原選手は、「サー」「サーサーヤー」&lt;br /&gt;など、七種類。&lt;br /&gt;それを使い分ける。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハンマー投げの室伏選手は、「ンガー」が基本で、&lt;br /&gt;「ン&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080824054701000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-24T05:47:01+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080814213000000.html">
    <title>「コウモリがバラをくわえている」</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080814213000000.html</link>
    <description>夜明け前。&lt;br /&gt;「雨の音？」&lt;br /&gt;窓の外を見る。&lt;br /&gt;薄明かりに、雨の降るのが見えた。&lt;br /&gt;久し振りに「雨音」を聞いた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、先日「福山北倫理法人会」に招かれた。&lt;br /&gt;モーニングセミナー。&lt;br /&gt;「心声一如」というテーマで話した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;朝から、声を出していただいた。&lt;br /&gt;その声が素晴らしい。&lt;br /&gt;６時でも、寝起きの声ではない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、返事が素晴らしい。&lt;br /&gt;「打てば響く」応答が素晴らしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私の紹介の時に、著書も紹介された。&lt;br /&gt;「コウモリがバラをくわえている」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は久しぶりに、この本を取り上げる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;講演の後、朝食を一緒にいただいた。&lt;br /&gt;その終わりかけのころ、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ｉさんが「コウモリがバラをくわえている」の&lt;br /&gt;中身を紹介された。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;声を出して、実際に読まれた。&lt;br /&gt;このＩさんの読みが、素晴らしかった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まわりの方々の、会&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080814213000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-14T21:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080808222214000.html">
    <title>停まります駅の・・着きます時刻。</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080808222214000.html</link>
    <description>愛知県安城市に行ってきました。&lt;br /&gt;迎えから、見送りまで、お世話になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いろいろお気づかい、ありがとうございます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;来年開催の「安城　ふれあいスピーチ広場」に&lt;br /&gt;向けての研修会に招かれた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参加された先生方に、たくさん声を出してもらった。&lt;br /&gt;企画は、きっと成功することだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、往復ＪＲ新幹線だった。&lt;br /&gt;帰る時に、メルマガに取り上げたいアナウンス。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「・・・の停まります駅の着きます時刻をお知らせします」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;舌も噛まずに、すらすらと言われた。&lt;br /&gt;ということは、いつも、使っているのだろう。&lt;br /&gt;でも、丁寧過ぎて、嫌な響き。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「・・号の停まる駅と、その時刻をお知らせします」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この程度で分かるではないか。&lt;br /&gt;もう一つ、別の車掌さんで、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「おたばこのお吸いいただけますお車・・・」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「お」が多すぎでいやな響きになる。&lt;br /&gt;いや、むしろ、滑稽でさえ、ある。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080808222214000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-08T22:22:14+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080802105130000.html">
    <title>風鈴と大根</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080802105130000.html</link>
    <description>「おはようございます」と私。&lt;br /&gt;相手は、時々、挨拶するだけの知り合い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;相手は、頷いたあと、&lt;br /&gt;「アッチーのう」と返したきた。&lt;br /&gt;会話としては、二人の関係が一つ進んだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「あつい」よりも、&lt;br /&gt;「アッチー」のほうが、より暑く伝わる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;焼けた砂の上を歩いて、&lt;br /&gt;熱いお茶に、やけどしかかって、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思わず出る声、「アッチッチ」&lt;br /&gt;だから、「アッチーのう」は&lt;br /&gt;まさに燃えている、炎暑の挨拶。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その暑さをなんとかしようと、涼しさを演出。&lt;br /&gt;この「すず」は「鈴」と同じ語源。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、風鈴がある。&lt;br /&gt;軽やかな鈴の音は、涼を呼ぶ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「鈴を転がすような声」というのがある。&lt;br /&gt;美しく、しかも、涼しげな声。&lt;br /&gt;夏向き。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ところで、大根のことを&lt;br /&gt;春の七草では、「スズシロ」と言う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大根は、涼しい白なのだ。&lt;br /&gt;「すがすが&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080802105130000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-02T10:51:30+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080727072123000.html">
    <title>「わかりづらい」か「わかりにくい」か</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080727072123000.html</link>
    <description>ぉあ痛ございます。&lt;br /&gt;ほんとうは、「お暑うございます」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と、いきなり、打ちたいが出ません。&lt;br /&gt;ワープロのソフトでは、死語になっているのでしょうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回もお届けするのが遅くなりました。&lt;br /&gt;おゆるし下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、２５日２６日と岡山で、夏季講座を開いた。&lt;br /&gt;２５人の方が参加された。感謝。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで、劇的なことがあった。５０年ぶりの再会。&lt;br /&gt;女学校の同窓生が出会った。&lt;br /&gt;学年は一つ違う。&lt;br /&gt;しかし、お互い活発に学園生活を送っていたのであろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それぞれの人生を経て、結びつくものがあった。&lt;br /&gt;結びつけたのは、「朗読、日本語、読む」だろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私も、久しぶりに巡り合った人があった。&lt;br /&gt;Ｏさんである。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ｏさんから、言われて初めて、わかった。&lt;br /&gt;２０数年まえに、私が講師をする講座を、&lt;br /&gt;Ｏさんが、受講されていた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うれしいやら、はずかしいやら。&lt;br /&gt;Ｏさんは、現在も、大学で日本語の教師をなさっている&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080727072123000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-27T07:21:23+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080719042446000.html">
    <title>ゴミ収集でのお願い</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080719042446000.html</link>
    <description>広島県も梅雨明けを発表しました。&lt;br /&gt;でも、昨日の天気は、不安定。&lt;br /&gt;午後、私は、二度も雨にあいました。&lt;br /&gt;お元気ですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、梅雨明け１０日と昔から言う。&lt;br /&gt;今年の気象は、その理屈に合わない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、蝉の鳴き方が気になる。&lt;br /&gt;元気がない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;暑いのは暑いのだが、&lt;br /&gt;真夏の暑さとは、違う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;福山本通商店街。&lt;br /&gt;貼り紙。文章が気になる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのまま、ここに書き写す。&lt;br /&gt;（実際は縦書き）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　各位&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前、火災がありましたので、&lt;br /&gt;ゴミを出される場合は、収集日&lt;br /&gt;当日にお出し下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;福山本通商店街振興組合&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まず、「各位」。&lt;br /&gt;これは、商店街の皆様へという意味だろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;敬意を表そうとしている。&lt;br /&gt;でも、その後、話し言葉を使っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080719042446000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-19T04:24:46+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080713054438000.html">
    <title>公約・口約・膏薬</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080713054438000.html</link>
    <description>今年も夏が来ましたね。&lt;br /&gt;昨日、岡山では、クマゼミが鳴いていました。&lt;br /&gt;しかも、何匹もです。&lt;br /&gt;しかし、ここ２～３年では、遅い初鳴きのようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日、小学校の児童会選挙を体験できた。&lt;br /&gt;駅家小学校でのこと。&lt;br /&gt;会長候補が、４年生以上の有権者の前でスピーチする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜだろうか。&lt;br /&gt;皆が、同じような話し方になる。&lt;br /&gt;指導の先生が同じだからだろうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;立候補者は、「コーヤク」を必ず発表する&lt;br /&gt;しかし、私は、「コーヤク」を聞くたびに、&lt;br /&gt;「膏薬」が浮かんだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜ、「膏薬」が浮かんだか。&lt;br /&gt;言い回しが、古いせいだろうか。&lt;br /&gt;言葉の使い方が、子どもにあわないからだろうか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私の頭が素直でないのか。&lt;br /&gt;こういう場では、「公約」あるいは「口約？」だろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、「膏薬」が浮かんだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういうスピーチで使うときは、&lt;br /&gt;「約束」と言ったら、いいのではないか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080713054438000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-13T05:44:38+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080706163521000.html">
    <title>「ありがとうでした」</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080706163521000.html</link>
    <description>梅雨はまだ続きそうです。&lt;br /&gt;一週間前には、そう書きました。&lt;br /&gt;でも、もう、梅雨は明けそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、先日のったバスの運転手。&lt;br /&gt;終点で、降りる客に、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ありがとうでした」と繰り返した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本来なら、&lt;br /&gt;「ありがとう、ございました」であろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おやっと思ったが、悪い感じではなかった。&lt;br /&gt;そこで、他の挨拶でも試した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「おはようでした」&lt;br /&gt;「こんにちはでした」&lt;br /&gt;「さようならでした」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みな使えそうにない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やっと、あった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ごちそうさまでした」&lt;br /&gt;「ごちそうでした」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と思ったら、これは、本来の姿。&lt;br /&gt;もともと、このように使っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何か新しく発見できたかと思ったが、&lt;br /&gt;そうでもなさそうだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「ありがとうございました」の代わりに、&lt;br /&gt;「ありがとうでした」が広まるだろう&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080706163521000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-06T16:35:21+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000193248/20080628085715000.html">
    <title>駅名「道上（ミチノウエ）」の発音は？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000193248/20080628085715000.html</link>
    <description>まだ、しばらく梅雨は続きそうです。&lt;br /&gt;九州と近畿地方は大雨。&lt;br /&gt;でも備後地方は、ほとんど降らないようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お元気ですか。気温も少し低めですね。&lt;br /&gt;そちらのほうが気がかりです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、先日福塩線で、次のようなアナウンス。&lt;br /&gt;駅名は「道上」と書いて、「ミチノウエ」と読む。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;車掌さんは、これを平板で発音。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「次は、ミチノウエ」と聞くと、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;道の上に、駅舎がある。&lt;br /&gt;そんな風に聞こえてくる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;車掌は、アクセントを習っていないだろう。&lt;br /&gt;だから、仕方がないかもしれない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;５音節の一つの名詞。&lt;br /&gt;とすれば、「ミチノウエ」は、中高２で発音。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「低高高低低」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この感覚が標準アクセント。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前、同じ福塩線の駅、「上下」のアクセントをふれた。&lt;br /&gt;ＪＲのアナウンスが頭高のアクセント。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;地元の方は、平板。&lt;br /&gt;これは、平板で言うべ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000193248/20080628085715000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-06-28T08:57:15+09:00</dc:date>
  </item>
  
</rdf:RDF>