医者日常英語を斬る!  RSSを登録する

医学生やお医者さんは専門的英単語は知ってても、「頭が割れそうに痛い」みたいな日常的な医者的表現を意外と知らなかったりします。お医者さんもそうでない人も、日常的な「医者英語」を一緒にまなびましょ!発行者はTOEIC満点塾講師!

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2007/05/25

【医者日常英語を斬る! vol.113】

◆────────────────────────────◆
      (◎◎) 医者日常英語を斬る! (◎o◎)      

 第113号 (2007/5/24)       発行日:週1回(木) 

 発行者:潮田耕一 http://syabereru.shiriagari.com/

◆────────────────────────────◆

*(作業が間に合わず遅配となってしまいましたことをお詫び申し上げます。)

☆今回のテーマ=

One common route is through sharing needles 

when injecting recreational drugs.

(BBC)

*C型肝炎の感染ルートの話題で

よくある感染経路の1つは、快楽麻薬を打つ際に

注射針を共有することによるものである。


☆common =「よくある」

 形容詞です。

☆route =「経路」

 日本語では「ルート」というカタカナ語として
 
 知られています。

☆through 〜 =「〜を通して」
 
 前置詞です。これは細かい話ではありますが、
 
 through やby といった前置詞は、
 
 方法を意味する名詞を主語とし、be動詞を用いた文の
 
 補語の位置で用いることができます。

 
☆share =「〜を共有する」

☆needle =「針」

☆inject =「〜を注射で注入する」

☆recreational drug =「快楽麻薬」

 recreational という形容詞が意味しているのは、
 
 治療用ではなく、単に快楽目的で用いられる麻薬
 
 ということです。
 
 

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
◎メルマガ「医者日常英語を斬る!」の購読は無料です。
 ぜひお友達にもご紹介いただけたら、うれしいです!
 購読してくださる方が増えれば増えるほど、内容のさらなる
 充実を図ることができますので(ほんとです)!

発行者:潮田耕一 http://syabereru.shiriagari.com/
発行者連絡先: itotallyadoreyou@gmail.com
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 
配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000191724.html 

*著作権は発行者にあります。
 発行者の許可なく一部を転載するのはご遠慮くださいませ。
 当メルマガの全文をそのまま転送するのは構いません。
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
現在休刊中です
解除

規約に同意して

上へ戻る