<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000190027/rss10.xml">
    <title>英語の文法と語法</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000190027/index.html</link>
    <description></description>
    <dc:date>2008-10-07T15:00:39+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://archive.mag2.com/0000190027/20081007150000000.html" />
        
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000190027/20081007150000000.html">
    <title>英語の文法と語法 099</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000190027/20081007150000000.html</link>
    <description>=━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ English Grammar and Usage ━━━&lt;br /&gt;┛┛&lt;br /&gt;┛┛　　　英　語　の　文　法　と　語　法　　　　No.099　　　　20081007&lt;br /&gt;┛┛　　……………………………………………　　……………　　………………&lt;br /&gt;┛┛　　　Chick Tack　http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/index.html&lt;br /&gt;┛┛┛&lt;br /&gt;━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　●　第　９９　号　●&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;………………&lt;br /&gt;　Contents　　（１）話法の転換　　～ 種類の異なる文 ～&lt;br /&gt;………………&lt;br /&gt;　　　　　　　（２）Vista にインストール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　（３）supply Ａ with Ｂ と supply Ｂ to Ａ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;………………………………………………………………………………………………&lt;br /&gt;（１）話法の転換　　～ 種類の異なる文 ～&lt;br /&gt;………………………………………………………&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000190027/20081007150000000.html"&gt;続きを読む&lt;a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-07T15:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  
</rdf:RDF>