30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語  RSSを登録する

弁護士、公認会計士、税理士の専門家向け英語のメールマガジン。1回に1語の専門英語について解説します。アメリカ現地の話題も紹介。1回30秒で学べます。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/10/08

30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語 -後発事象-

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
 

   30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語 -後発事象-
                                                    2009/10/8


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
 
────────────────────────────────────

 弁護士、会計士、税理士の先生方、
 英語で困ったご経験はありませんか?
 塵も積もれば山となる。1回30秒でも上達はできます!

────────────────────────────────────
 
-------------------------------------------------------------------
【Question】
-------------------------------------------------------------------


 米国会計における後発事象を、英語で何と言いますか?


 ------------------------------------------------------------------
【Answer】
 ------------------------------------------------------------------


 後発事象 ( subsequent event ) 
 

-------------------------------------------------------------------
【Example】
------------------------------------------------------------------- 


 The Financial Accounting Standards Board (FASB) issued FASB Statement
  165 which adjusts requirements for subsequent event reporting. 
  
 (財務会計基準審議会(FASB)が、後発事象報告で求められるものを修正した
  FASB 165を公表した。)
 
  
-------------------------------------------------------------------
【Commentary】
-------------------------------------------------------------------


 決算日の翌日以降に発生した事象で、次期以後の財政状態及び経営成績に
 影響を及ぼすものが、後発事象ですね。

 最近は、目にすることが多いですが、昔は何だったんでしょうか・・
 

────────────────────────────────────
【Postscript】
────────────────────────────────────


 最近、長年米国にEビザで入国してきたのに、入国の目的を厳しく問われて、
 入国できなくなってしまった、というお話をよく伺います。Bush政権では、
 テロの脅威を掲げて、移民への対応を厳しくしていました。現Obama政権では、
 高い失業率という経済事情が影響しておるのでしょう。

 こんな折、友人のImmigration Lawyerは、頻繁に出張に行く、または長期で
 米国に滞在するビジネスマンには、Bビザの取得を考えるべき、と助言しています。
 Bビザは、入国時に入国審査官が入国期限を1~6ヶ月の範囲で設定できますが、
 通常6ヶ月の滞在期間が与えられます。さらに、滞在中に最長で1年間まで延長
 することが可能です。

 Bビザ取得が考えられる米国への入国目的は、a.ビジネス上の商談をする、b.科学、
  教育、その他の専門・商用の会議やコンベンションに出席する、c.相続案件を処理
 する、d.契約の交渉をする、短期のトレーニングに参加する、などです。

 Bビザを取得するためには、上記の目的に加えて、いくつかの要件を満たさなくては
 なりません。主なものは、a.アメリカ入国がビジネスやその他専門分野に関すること、
  b.滞在期間がある程度はっきり決まっていること、c.米国滞在中に必要となる費用等
 を持っているか、スポンサーがいること、d.米国外に住居を有し、米国外に強い繋がり
 があること、です。

 


 2010 IRS Research ConferenceのCall For Papersが公表されました。
 どなたか、日本人で手を挙げられませんか?
 http://www.irs.gov/taxstats/article/0,,id=213583,00.html
 (英語)




 2011年初頭より、CPA試験が大きく変わるようです。
 ますますPCベースの試験になるようですし、内容的に、遂にIFRSが取り入れ
 られます。
 http://www.journalofaccountancy.com/Web/20092194.htm
 (英語)




 我が国最大級の法律事務所勤務の、友人弁護士と会食しました。
 JAL案件で、忙しいようでした。 
 また、現在担当している税務訴訟の関連で、興味深い話も聞けました。
 従業員か委託契約か、という論点は、日米で共通して出てきますね。



 
 先週末は、娘の中学校の体育祭や、文京シビックホールでのクラシックコンサート
 に出かけたのですが、今週末は、映画を鑑賞する予定です。
 バレエ鑑賞のお誘いを受けましたし、秋は色んなイベントが目白押しですね。




 本日も、当メルマガをお読みいただき、ありがとうございました。
 次回もまた実務で役立つ英語をお届けします。
 お楽しみに。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

発行者:成田元男米国税理士事務所
    (Narita International Tax Office)
     URL http://www.naritaea.com 
       
===================================================================

30秒で学ぶ、弁護士・会計士・税理士のための英語

発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ 
配信中止は http://www.mag2.com/m/0000187700.html からお願いします。

当メールの利用により生じる損害等について責任は一切負いません。
当メールマガジンの内容の無断転載を禁じます。

===================================================================
■Copyright (C) 2009, Narita International Tax Office, All rights reserved. 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
 今日のおまけ

 Woman Jokeです。
 ちょっと長いですが、よくできたJokeです!(笑)
 
 A group of girlfriends went on vacation and they see a five-story hotel with
 a sign that reads "For Women Only." Since they were without their  
 boyfriends, they decide to go in.

 The Doorman, a very attractive guy, explains to them how it works, "We have
 5 floors. Go up floor by floor, and once you find what you are looking for, you  
 can stay there. It's easy to decide, since each floor has signs telling you what's  
 inside. The only rule is, once you leave a floor, you can't return to it."

 The women talk it over and decide to go for it. They start going up, and on the 
 first floor the sign reads "All the men here are horrible lovers, but they are  
 sensitive and kind." The friends laugh and without hesitation move on to the
 next floor.

 The sign on the Second floor reads! "All the men here are wonderful lovers,  
 but they generally treat women badly." This wasn't going to do, so again they  
 head for the stairs.

 The friends move up to the Third floor where the sign reads "All the men here 
 are great lovers and sensitive to the needs of women." This was good but there 
 were still two more floors ...

 So on to the Fourth floor, the sign was perfect. "All the men here have perfect 
 builds; are sensitive and attentive to women; are perfect lovers; they are also  
 single, rich and straight"

 The women seemed pleased but they decide that they would rather see what the 
 fifth floor has to offer before they settle for the fourth.

 When they reach the Fifth floor, there is only a sign that reads: "There are no men 
 here. This floor was built only to prove that there is simply no way to please a woman."
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る