2009/12/15
実践から学ぶ英文ビジネスメール
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【実践から学ぶビジネス英文メール】 ▽バックナンバー http://blog.mag2.com/m/log/0000187491 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◇◆今日のオフィスでのワンシーン◇◆ ─────────────────────────────────── ■場面設定 ─────────────────────────────────── 新しい製品が完成しました。 ─────────────────────────────────── ■メール文章 ─────────────────────────────────── I am pleased to announce the launch of new product targeting Japanese market. This is the first launch in Japan since our company starts the business, and it is a fantastic team effort not only from the employees here in New York but also all teams in Asia. Special thanks to technology and Marketing team. ─────────────────────────────────── ■単語 ─────────────────────────────────── ○ Pleased うれしい、喜んで、 # You'll be pleased to know this. このことを知ったらあなたは喜ぶと思いますよ。 ○ effort 努力{どりょく}、尽力{じんりょく}、骨折り ○ employee 従業員{じゅうぎょういん}、会社員{かいしゃいん}、使用人{しよう にん} # employee assistance 従業員援助 ─────────────────────────────────── ■意訳(あくまで意訳です。) ─────────────────────────────────── 日本マーケットをターゲットにした新しい商品が公開されるのを喜んで報告します。 当社がビジネスを開始してから始めての試みであり、 ここニューヨークだけの努力ではなく、アジアの全てのチームの素晴らしい功績によります。 特にテクノロジーとマーケティングチームの功績に深く感謝します。 ─────────────────────────────────── ■コメント ─────────────────────────────────── 英語を勉強する、特に話したくなりたい人は外国人の友達を作りましょう。 海外ではインターネットで友達を作るのが定番なんですよね。 例えば下記のサイトでは外国人の友達を作れるコミュニティサイトを紹介しています。 http://www.yokoso-sydney.com/dating/index.shtml 今や日本人以外の人と出会う機会をくれるサイトが多くあるので、 友達を作るのも簡単ですね。 ☆お疲れ様でした☆ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ こちらのサイトも宜しくお願いします。 ▽温泉地のホテル予約サイト http://onsen.travel-kun.com/ ▽シドニー情報サイト http://www.yokoso-sydney.com/ ▽ホテル予約サイト http://www.travel-kun.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
-
登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。


