<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/rss10.xml">
    <title>使えるとっさのひと言！セインさんの英ペラ教室</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2008-08-07T18:38:59+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20080807183859000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20080722203000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20080715220000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20080709190000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20080702150000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20080626120000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20070903203717000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20070822212000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20070803190000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20070717184934000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20070705190000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20070702182000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20070409180000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20070306220326000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000183533/20070218181000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20080807183859000.html">
    <title>【☆★使えるとっさのひと言！セインさんの英ペラ教室】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20080807183859000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;☆★使えるとっさのひと言！　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;                         セインさんの英ペラ教室                         2008/8/7&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone! セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、「ちょっとしたひと言」を&lt;br /&gt;知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;ネイティブとのコミュニケーションもスムーズになるような、&lt;br /&gt;知ってて得するフレーズを欲張らずにちょこ〜っとずつご紹介していきます。&lt;br /&gt;「ちょこっとを長く続ける」&lt;br /&gt;これがくじけずに学習続ける秘訣ではないでしょうか。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;=====================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20080807183859000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-07T18:38:59+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20080722203000000.html">
    <title>【☆★使えるとっさのひと言！セインさんの英ペラ教室】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20080722203000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;☆★使えるとっさのひと言！　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;                         セインさんの英ペラ教室                         2008/7/22&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone! セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、「ちょっとしたひと言」を&lt;br /&gt;知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;ネイティブとのコミュニケーションもスムーズになるような、&lt;br /&gt;知ってて得するフレーズを欲張らずにちょこ〜っとずつご紹介していきます。&lt;br /&gt;「ちょこっとを長く続ける」&lt;br /&gt;これがくじけずに学習続ける秘訣ではないでしょうか。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;====================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20080722203000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-22T20:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20080715220000000.html">
    <title>【☆★使えるとっさのひと言！セインさんの英ペラ教室】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20080715220000000.html</link>
    <description>☆★使えるとっさのひと言！　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;                         セインさんの英ペラ教室                         2008/7/15&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone! セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、「ちょっとしたひと言」を&lt;br /&gt;知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;ネイティブとのコミュニケーションもスムーズになるような、&lt;br /&gt;知ってて得するフレーズを欲張らずにちょこ〜っとずつご紹介していきます。&lt;br /&gt;「ちょこっとを長く続ける」&lt;br /&gt;これがくじけずに学習続ける秘訣ではないでしょうか。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20080715220000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-15T22:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20080709190000000.html">
    <title>【☆★使えるとっさのひと言！セインさんの英ペラ教室】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20080709190000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;☆★使えるとっさのひと言！　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;                         セインさんの英ペラ教室                         2008/7/9&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone! セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、「ちょっとしたひと言」を&lt;br /&gt;知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;ネイティブとのコミュニケーションもスムーズになるような、&lt;br /&gt;知ってて得するフレーズを欲張らずにちょこ〜っとずつご紹介していきます。&lt;br /&gt;「ちょこっとを長く続ける」&lt;br /&gt;これがくじけずに学習続ける秘訣ではないでしょうか。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;=====================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20080709190000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-09T19:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20080702150000000.html">
    <title>【使えるとっさのひと言！セインさんの英ペラ教室】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20080702150000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;☆★使えるとっさのひと言！　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;                         セインさんの英ペラ教室                         2008/7/2&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;Hi, everyone! &lt;br /&gt;セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、「ちょっとしたひと言」を&lt;br /&gt;知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;ネイティブとのコミュニケーションもスムーズになるような、&lt;br /&gt;知ってて得するフレーズを欲張らずにちょこ〜っとずつご紹介していきます。&lt;br /&gt;「ちょこっとを長く続ける」&lt;br /&gt;これがくじけずに学習続ける秘訣ではないでしょうか。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。　&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;==========&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20080702150000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-07-02T15:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20080626120000000.html">
    <title>★☆【セインさんの英ペラ教室】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20080626120000000.html</link>
    <description>&lt;br /&gt;☆★使えるとっさのひと言！　　　　　　　　　　　　　&lt;br /&gt;セインさんの英ペラ教室                         2008/6/25&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;Long time no see！みなさまお久しぶりです。デイビッド・セインです。&lt;br /&gt;「2分でわかる英語のヒント！セインさんの英ペラ教室」が新しくなって&lt;br /&gt;復刊することになりました！！！&lt;br /&gt;ちょっとの単語で使えるフレーズを紹介していきます！&lt;br /&gt;ご無沙汰してしまってすみませんでした。&lt;br /&gt;このたび内容を変えて、また新たにスタートさせたいと思います。&lt;br /&gt;みなさまのお役に少しでも立てるように頑張りますので、&lt;br /&gt;これからも応援をどうかよろしくお願いいたします。&lt;br /&gt;==================================================================　&lt;br /&gt;Hi, everyone! セインの「英ペラ教室」へようこそ。英会話の上達において、&lt;br /&gt;「ちょっとしたひと言」を知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;ネイティブとのコミュニケーションも&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20080626120000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-06-26T12:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20070903203717000.html">
    <title>【セインさんの英ペラ教室：単語編】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20070903203717000.html</link>
    <description>☆★2分でわかる英語のヒント！&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　セインさんの英ペラ教室&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone!&lt;br /&gt; セインの「英ペラ教室」へようこそ！&lt;br /&gt;英会話の上達において、知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;というちょっとした情報を、欲張らずにちょこ〜っとずつお教えいたします。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、急に秋らしくなりましたね。&lt;br /&gt;9月の第一月曜日は Labor Day （勤労者の日）でアメリカの休日です。&lt;br /&gt;アメリカ人はlabor Dayを迎えると、なんとなく、&lt;br /&gt;「あぁ、秋がやってくるなぁ」と感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;好評発売中！！◆エートゥーゼットの最新刊◆最新刊プレゼントあり！&lt;br /&gt;最後まで読んでください！&lt;br /&gt;===&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20070903203717000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-09-03T20:37:17+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20070822212000000.html">
    <title>【セインさんの英ペラ教室：単語編】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20070822212000000.html</link>
    <description>☆★2分でわかる英語のヒント！&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　セインさんの英ペラ教室&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone!&lt;br /&gt; セインの「英ペラ教室」へようこそ！&lt;br /&gt;英会話の上達において、知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;というちょっとした情報を、欲張らずにちょこ〜っとずつお教えいたします。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、暑い日が続きますね！&lt;br /&gt;このように晩夏のとても暑い日のことを英語では、&lt;br /&gt;dog days&lt;br /&gt;と言います。&lt;br /&gt;星座で有名な「オリオン」の飼い犬が、&lt;br /&gt;死んで星になり、シリウス(dog star)となったという神話があります。&lt;br /&gt;この表現は、古代ローマ人が、そのシリウスが、&lt;br /&gt;太陽に熱を与えていると信じていたことに由来するそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　David A Thayne&lt;br /&gt;===============================================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20070822212000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-08-22T21:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20070803190000000.html">
    <title>【セインさんの英ペラ教室：会話編】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20070803190000000.html</link>
    <description>☆★2分でわかる英語のヒント！&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　セインさんの英ペラ教室&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone!&lt;br /&gt; セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;というちょっとした情報を、欲張らずにちょこ〜っとずつお教えします。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。&lt;br /&gt;アメリカでは台風をJaneやDeanなど人の名前を使って表されます。&lt;br /&gt;頻繁に台風が起きる時期に混乱を避けるためにつけられたのが始まりのようです。&lt;br /&gt;そういえば一時期日本も台風を数字ではなくて「とかげ」などと呼んでいましたが、&lt;br /&gt;やはり「台風●号」と戻っているようですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20070803190000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-08-03T19:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20070717184934000.html">
    <title>【セインさんの英ペラ教室：単語編】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20070717184934000.html</link>
    <description>☆★2分でわかる英語のヒント！&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　セインさんの英ペラ教室&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone!&lt;br /&gt; セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;というちょっとした情報を、欲張らずにちょこ〜っとずつお教えします。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。&lt;br /&gt;ここ２，３日すごい雨が続きますね。&lt;br /&gt;土砂降りのことを、&lt;br /&gt;It's raining cats and dogs.&lt;br /&gt;などといいますが、若い人はあまり言わないかもしれません。&lt;br /&gt;「土砂降りだよ〜」なんて言いたいときは、&lt;br /&gt;It's really coming down.&lt;br /&gt;をよく使います。&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20070717184934000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-07-17T18:49:34+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20070705190000000.html">
    <title>【セインさんの英ペラ教室：単語編】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20070705190000000.html</link>
    <description>☆★2分でわかる英語のヒント！&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　セインさんの英ペラ教室&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone!&lt;br /&gt; セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;というちょっとした情報を、欲張らずにちょこ〜っとずつお教えします。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。&lt;br /&gt;昨日7月4日はアメリカの「独立記念日」にあたります。&lt;br /&gt;俗にthe fourth of Julyと呼ばれ、家族でBBQをしながら、&lt;br /&gt;夜空に打ち上げられる花火を見るのが定番の過ごし方です。&lt;br /&gt;現地ではまだ、みんなお祭りのムードの余韻にひたっているころでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;===============================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20070705190000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-07-05T19:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20070702182000000.html">
    <title>【セインさんの英ペラ教室：会話編】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20070702182000000.html</link>
    <description>☆★2分でわかる英語のヒント！&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　セインさんの英ペラ教室&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone!&lt;br /&gt; セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;というちょっとした情報を、欲張らずにちょこ〜っとずつお教えします。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。&lt;br /&gt;Long time no see! How have you been?&lt;br /&gt;すっかりご無沙汰してすみません。&lt;br /&gt;すっかりrainy seasonに入ってしまいましたね。&lt;br /&gt;お出かけ中止になってしまった日などは、まさに知識を蓄える絶好のチャンスですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20070702182000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-07-02T18:20:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20070409180000000.html">
    <title>【セインさんの英ペラ教室：単語編】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20070409180000000.html</link>
    <description>☆★2分でわかる英語のヒント！&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　セインさんの英ペラ教室&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone!&lt;br /&gt; セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;というちょっとした情報を、欲張らずにちょこ〜っとずつお教えします。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;桜の花が意外に長持ちしてくれて、お花見も長く楽しめました。&lt;br /&gt;英語では、cherry blossom viewingといえば、通じるでしょう。&lt;br /&gt;満開の花の下で、気の合う仲間たちとお酒を飲めるなんて、&lt;br /&gt;とても贅沢でステキな習慣ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;===================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20070409180000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-04-09T18:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20070306220326000.html">
    <title>【セインさんの英ペラ教室：単語編】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20070306220326000.html</link>
    <description>☆★2分でわかる英語のヒント！&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　セインさんの英ペラ教室&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone!&lt;br /&gt; セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;というちょっとした情報を、欲張らずにちょこ〜っとずつお教えします。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先週末は雛祭り、英語ではDoll's festivalなどと表現します。&lt;br /&gt;お祭りのあとはすぐに片付けないと、お嫁に行くのが遅くなるというのは、&lt;br /&gt;本当ですか？&lt;br /&gt;うちの「美人秘書犬」ルーシーは、独身15歳。尋ねたら怒られそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;=================&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20070306220326000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-03-06T22:03:26+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000183533/20070218181000000.html">
    <title>【セインさんの英ペラ教室：会話編】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000183533/20070218181000000.html</link>
    <description>☆★2分でわかる英語のヒント！&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　セインさんの英ペラ教室&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;　Hi, everyone!&lt;br /&gt; セインの「英ペラ教室」へようこそ。&lt;br /&gt;英会話の上達において、知っているのと知らないのとでは大違い！&lt;br /&gt;というちょっとした情報を、欲張らずにちょこ〜っとずつお教えします。&lt;br /&gt;みなさまの英語学習のヒントとなることを願います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;会社の近くのサクラが咲いていたのをみた！とスタッフから聞きました。&lt;br /&gt;今年は春が早くきそうですね。&lt;br /&gt;そうなると冬の寒さが恋しくなりますね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　　　　　　　　　　　David A Thayne&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;大好評！！◆エートゥーゼットの最新刊◆&lt;br /&gt;==================================================================&lt;br /&gt;♪NEW♪&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000183533/20070218181000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2007-02-18T18:10:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

