2009/10/02
【ビジネス中国語&英語の超交渉術VOL.114】
中国交渉人・小松英之の
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
【ビジネス中国語&英語の超交渉術VOL.114】09/10/02
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
発行部数:3300 基本は毎週金曜日発行
おかげさまで3周年。今でも売れ続けている中国語習得の秘密。
http://www.bigeastgroup.com/chinese/
え~それでは今日の一言です。
-----------------------------------------------------------------
今日のフレーズ
【本文】
英語で一言:achieved.
中国語一言:完成。 wan2 cheng2
【対訳】「成し遂げる、達成する」
【ポイント】
え~今日のポイントです。
え~外国語において大切なのは直訳ではなく、ニュアンスです。
今の状況や自分の意思を、どう相手に伝えるか。
それがネイティブと呼ばれる人たちがしゃべっている外国語です。
今日の一言は「成し遂げる、達成する」。
英語で「achieved」。中国語では「完成」です。
たとえば、こんな風に使います。
He achieved his goal.
他完成了他的目標。 Ta1 wan2cheng2 le5 ta1 de5 mu4biao1.
彼は目標を達成した、と言う意味です。
え~使えない英語や中国語ではなく、きれいで洗練された
ネイティブレベルへの道を共に歩んでいきましょう。
小松英之でした。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行者紹介:小松英之(こまつひでゆき) サッカーコラムニスト。
静岡生まれ。
小さい頃から地元の高校である清水商業や清水東、東海第一(当時)、静岡学園
などの試合を見て育つ。大学卒業後に中国に渡り、日本代表やJリーグの観戦が
できなくなるが、あふれるサッカー熱は抑えきれず中国サッカーの観戦及び取材を
行うようになる。その他チェルシー、マンチェスターC、ユベントスなどの観戦経験あり。
中国サッカーへの造詣が深く、山東魯能をはじめ上海シンハや武漢光谷といった
クラブ関係者と交流があり、Jリーグのアジア枠設置に伴い、中国人選手がJリーグへ
移籍する際の窓口の一つにもなっている。
また、中国女子サッカー代表のコーチを務め、現在Cリーグの強豪・山東魯能で
コーチを務める張海濤コーチとは、家にも行ったことがあるほどの仲。
同コーチは08年、ドイツのケルンFCにてコーチ留学を終えて帰国した。
ドイツでのコーチ留学の状況を聞けるなど、貴重な交流を重ねている。
★感想メールは、このメルマガに「返信」をするだけで送れます。
このメールマガジンは『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
によって配信されています。
このメルマガの解除はこちらから
http://www.bigeast-trading.com/kaijopage.html
当メルマガに記載されている情報によって発生した、いかなる不具合、
不利益等について、当メルマガ、メルマガ発行者は一切の責任を負うもの
ではありません。また、無断での転載、引用を禁じます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


