映画・洋楽から英語・英会話を学ぶ RSSを登録する

映画や洋楽から英語を学んでいきましょう!有名映画・洋楽からセリフや歌詞を抜粋し、英会話に消化していくメルマガです。映画・洋楽のリクエストを受け付けています!

  • 周期 週刊
  • 最新号 2008/07/03
  • 発行部数 1624
  • マガジンID 0000182615
  • 個別ページ
最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2008/07/03

【映画で英語】28 “Fight Club”

この記事を取り寄せる

7月末にTOEIC試験がありますね。

TOEICリスニング攻略の無料レポートを紹介します。

 ↓ ↓ ↓ ↓

http://surfing-web.com/eigadeeigo/toeic.html


TOEICは、コツさえつかめば、結構スコアが取れちゃいます。



■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■


 「映画・洋楽から英語・英会話を学ぶ」


        第28号      発行日:2008年  7月 3日


                          発行者:服部道雄


■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■





ROOKIESの文庫本を大人買いした、服部道雄です。




ドラマと平行して読もうと思っているので、



目黒川高校との試合が終わるとこまで読みました。



早く土曜日来ないかなぁ。早く続きが読みたいです。






では、早く読みたくなるメルマガを目指して、


張り切っていきましょう!






◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆

  テーマの映画

◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆




「Fight Club」(1999年 アメリカ)


ナレーター : エドワード・ノートン

タイラー・ダーデン : ブラッド・ピット

マーラ・シンガー : ヘレナ・ボナム・カーター








映画のあらすじ


自動車会社に勤務の主人公は、半年もの間、不眠症に悩まされていました。


精神科医との会話をヒントに、末期ガン患者などの

自助グループに通ううちに、症状は回復しかけたころ、

病に侵されていそうにない女性マーラと出会うことで

再び不眠症が悪化してしまう。


ある日、出張途中の飛行機内で隣席になった

石鹸販売をしているタイラーは、自分にないものを持っていて、

そのうちタイラーと行動とともにするようになり…。





◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆

  セリフとポイント

◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆




主人公が不眠症に悩む日々を説明するシーン。




For six months, I couldn't sleep.


With insomnia, nothing's real.


Everything's far away.


Everything's a copy of a copy of a copy.













◆押さえておきたいポイント◆

“nothing's” → “nothing is”

“everithing's” → “everything is”









“With insomnia, nothing's real.”

この英文を倒置法と捉えてみると

考えやすいです。

 Nothing's real with insomnia.

と考えて見ましょう。

“with”は「原因」のニュアンスです。

「〜のせいで」「〜が原因で」という意味です。














まずは、自分である程度の訳をしてみましょう。



















できましたか??





















では、字幕での訳を見てみましょう!





僕は半年、不眠症が続いていた。


眠れないとすべてがもうろうと


遠くにかすんで


コピーのコピーのコピーのようだ。


















吹き替えの訳は、





半年の間、眠れなかった。


不眠症になると夢心地だ。


現実が遠くかすみ


何もかもがコピーのコピーのコピーのようだ。













◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆

 引越しのお知らせ

◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆




この「映画で英語」メルマガは引越しします。

「まぐまぐ」から「インフォマグ」に移動します。


近いうちに「まぐまぐ」での配信を停止し、

「インフォマグ」のみで「映画で英語」メルマガを配信します。




購読を続けたい!という読者の皆さんは、下記URLより登録して下さい。

  ↓ ↓ ↓

http://www.infomag.jp/Site_1527.html



登録していただいた皆さんに、↓特典↓を付けています。

無料レポート
「放送禁止用語の“f●ck”の上手な使い方を知り
           10倍ネイティヴ英語にグッと近づく方法」








◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆

  次回予告

◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆◇−−−−◆◇◆


「ファイトクラブ」は、暴力のシーンが多いと批判があり、

公開するかどうか、R指定を入れるかどうかを議論されました。


確かに人を殴るシーンがたくさんありますが、

それが「暴力」かどうかの判断ができない人が多いんですね。


ファイトクラブは、相当深い映画です。


全然、暴力の映画なんかではないです。


何度も鑑賞しないと深いところが分かりませんでした。












このメルマガに関するご意見、ご感想は、

現在お読みのメルマガ(メール)に「返信」していただければ、

僕の元に届くようになっています。












さて、次回の映画ですが、


“a bug's life”(バグズ ライフ)です。


次号もよろしくお付き合い下さい。










それでは、服部道雄でした!

























ROOKIESで、江夏卓役を演じている上地雄輔さんを見ると、


上地さんって、俳優なんだなぁと思います。


ヘキサゴンのイメージが強いもので…。





















メルぞうにて公開中の僕の無料レポートをまだ読んでない!

というアナタは、下記のURLよりダウンロードして下さい。


「ドラゴンボールで学ぶ日常英会話 Vol.1」
http://mailzou.com/get.php?R=21061&M=13593


「ドラゴンボールで学ぶ日常英会話 Vol.2」
http://mailzou.com/get.php?R=21062&M=13593


 ↑ ↑ ↑

これらの無料レポートをダウンロードすると、

自動的に「インフォマグ」の「映画・洋楽から英語・英会話を学ぶ」に

登録されます。




■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■


「映画・洋楽から英語・英会話を学ぶ」


発行者:服部道雄


発行者メールアドレス:hatmichi@yahoo.co.jp


■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■□□■■

この記事を取り寄せる
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
上へ戻る