2011/02/11
[ IT翻訳者向けピックアップ・ニュース 号外 ] 就職しました、休刊します
----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+
◆◆◆ IT翻訳者向けピックアップ・ニュース ◆◆◆
就職しました、休刊します
Feb. 11. 2010 Fri.
号外
http://www.mag2.com/m/0000179856.html
----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+
nobusatoです。年始からバタバタ忙しくてメルマガを発行できず、特に1月後
半は具体的な就職活動で精神的に疲労困憊(^^;) でも、幸いある会社に入社が
決まりました。そこで当メルマガを再び休刊します。
就職先はあるIT系オンライン・メディア企業。翻訳専門じゃないニュース・ラ
イターもどきというニッチな分野で生きてきた僕にとって、経歴ピッタリの業
務で採用されるなんてラッキーです。
仕事は翻訳/記事制作のほか、編集やインタビューもあるらしく、仕事の幅を
広げられそうで楽しみ。ビジネス街で働くって初めての経験だからワクワクし
てるし、定期券を使えるのも嬉しい。すでに数日勤務しましたが、働きやすそ
うな職場なのでほっとしているところです。
業界的には堅くないので、スーツ&ネクタイは不要とのこと。「あそこのご主
人は何をやっている人なんだろう」的な雰囲気は変わらないと思います。金髪
もOKだそうですが、もう十分楽しんだからいいかな(^^)
この求人に応募した切っ掛けは、古い友人がTwitterで情報をRTしてくれたこ
とです。時代だなぁ。でも逆に、いつの時代も人のつながりが大切であること
を再認識しました。
勤務地は港区の大門です。お近くの方、何かの折には遊んでやって下さい。
◆今週のピックアップ・ニュース◆
お休み。
◆今週の余談◆
新しい仕事は冗談のように今までと同じ。だけど今回は記事の選択から最後の
CMS投入まで全て1人でこなすから面白さが増します。特に、自分で選んで書い
た記事のツイート数が伸びると嬉しさは格別です。
◆ギターの練習◆
さんざん宣伝していた2月6日の初ライブは、無事にというか成功と呼べるレベ
ルで終えることができました。当日のビデオをYouTubeで公開し、ブログにレ
ポートを掲載する予定。ご覧頂ければ幸いです。
----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+
※「IT翻訳者向けピックアップ・ニュース」は
翻訳者崩れライターもどきの佐藤信彦(nobusato)が執筆しています。
※内容を改変しなければ、友人やご家族にこの記事を転送しても構いません。
その場合は、記事全体をそのまま送るようにして下さい。
※配信した記事に対するご意見、補足、間違いの指摘など大歓迎です。
yayo@seaple.icc.ne.jpまでメールでお知らせ下さい。
お送り下さった情報を当メール・マガジンに掲載する場合は
メールアドレスや氏名などの個人情報を伏せますが、公開したい
ハンドルやURLなどがございましたらご遠慮なくお知らせ下さい。
可能な限り対応いたします。
※「IT翻訳者向けピックアップ・ニュース」の配信先変更、配信解除は以下の
Webページで行えます。
http://www.mag2.com/m/0000179856.html
※バックナンバーは以下のWebページで閲覧できます。
http://archive.mag2.com/0000179856/
※以下の関連サイトもお楽しみ下さい。
ブログ「ギターのある生活」
http://life-with-guitar.cocolog-nifty.com/
Twitter
https://twitter.com/nobusato/
mixi
http://mixi.jp/show_friend.pl?id=718300
Web「IT(情報処理技術)翻訳 佐藤信彦」
http://www1.seaple.icc.ne.jp/yayo/
----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+----|----+
-
2010/12/15 [ IT翻訳者向けピックアップ・ニュース #167 ] GoogleのCr-48は未来のPCの姿か?
-
2010/12/08 [ IT翻訳者向けピックアップ・ニュース #166 ] 対Googleサイバー攻撃に中国高官が関与?
-
2010/12/01 [ IT翻訳者向けピックアップ・ニュース #165 ] 「中国がインターネット通信の15%を乗っ取り」は半分誤報
-
2010/11/17 [ IT翻訳者向けピックアップ・ニュース #164 ] Amazon.com、小児性愛ガイド・ブックで不買運動に
-
2010/11/10 [ IT翻訳者向けピックアップ・ニュース #163 ] 「Buy Once, Read Everywhere」を貫くAmazon.com



