英文記事で時事英語習得  RSSを登録する

このメルマガではVOAをつかって、英文読解力をあげていこうというものです。まず、TOEIC形式のリスニングを解いていただいて、その後読解の解説をします。TOEIC,TOEFL,英語長文、英検、英語資格、時事英語、英字新聞、リスニングなどにどうぞ。もちろん音声付です。

現在休刊中です    
解除

規約に同意して

2006/12/02

英文記事で読解力アップ【ネイティブ音声付】

おはようございます。ioriです。
購読してくださってありがとうございます。
英文読解力を高めていきましょう。

今日のオーディオリンク
http://www.voanews.com/mediaassets/english/
2006_11/Audio/rm/herman_japan_defense_30nov06.rm

ブラウザに上記のアドレスをコピーペーストして
ください。

ディクテーションチャレンジ



Japan's ()()of () voted Thursday 
to rename the ()() the ()() in January. 

It is ()() that ()()around since ()() 
was created ()()()() ago to () 
Japan's ()-()()() defense forces. 

スクロールしてください。









スクロールしてください。










スクロールしてください。







Japan's lower house of Parliament voted Thursday 
to rename the Defense Agency the Defense Ministry in January. 

It is an idea that has been around since the agency 
was created more than 50 years ago to oversee 
Japan's post-World War II defense forces. 


World War II 
ですが、この形では無冠詞です。
the Second World War 
になると定冠詞がつきます。





学習部分

一通り読んでみてください。

Japanese Lawmakers Endorse Upgrade for Defense Agency 

By Steve Herman 
Tokyo
30 November 2006

Japan's Defense Agency is about to be upgraded 
to a full-fledged ministry. VOA's Steve Herman reports 
from Tokyo on the significance of the move.  
 
Japan's lower house of Parliament voted Thursday 
to rename the Defense Agency the Defense Ministry in January. 

It is an idea that has been around since the agency 
was created more than 50 years ago to oversee 
Japan's post-World War II defense forces. 

But the reality of having a powerful minister 
overseeing military matters has been opposed by 
many Japanese liberals, who desired a permanent break 
with the country's militarist era, during which Tokyo 
colonized much of Asia and was eventually defeated by 
the Allied forces in 1945.


直読直解で解説します。

Japanese Lawmakers Endorse
日本の国会議員が認めた

Upgrade for Defense Agency 
防衛庁の(省への)昇格を


By Steve Herman 
Tokyo
30 November 2006


Japan's Defense Agency is about to be upgraded
日本の防衛庁が昇格されられようとしている
 
to a full-fledged ministry. 
正式な省として

(和訳として自然な「として」を使用しました。)

VOA's Steve Herman reports 
VOAのSteve Hermanがお伝えします

from Tokyo on the significance of the move.  
東京からこの動きがいかに重要であるかについて

 
Japan's lower house of Parliament voted Thursday 
日本の衆議院は木曜日決をとり

to rename the Defense Agency the Defense Ministry in January. 
1月に防衛庁を防衛省にすることに決定した


It is an idea 
それは案です

that has been around 
長い間あった

since the agency 
was created more than 50 years ago 
50年以上前防衛庁がつくられたとき以来

to oversee 
Japan's post-World War II defense forces.
第二次大戦後の日本の自衛隊を監視するために

But the reality of having a powerful minister 
しかし(今より)権力のある大臣を持つという現実は

overseeing military matters 
軍事を統括する(大臣)

has been opposed by 
many Japanese liberals, 
多くの自由主義者から反発を
受けてきた

who desired a permanent break 
完全な断絶を願っていた

with the country's militarist era,
日本の軍国主義時代との

during which 
その時代に

Tokyo 
colonized much of Asia 
日本はアジアの大部分を植民地化
した


and was eventually defeated by 
the Allied forces in 1945.
そして結局連合国軍に1945年に
負かされた


復習のつもりで読んでみてください。


Japanese Lawmakers Endorse Upgrade for Defense Agency 

By Steve Herman 
Tokyo
30 November 2006

Japan's Defense Agency is about to be upgraded 
to a full-fledged ministry. VOA's Steve Herman reports 
from Tokyo on the significance of the move.  
 
Japan's lower house of Parliament voted Thursday 
to rename the Defense Agency the Defense Ministry in January. 

It is an idea that has been around since the agency 
was created more than 50 years ago to oversee 
Japan's post-World War II defense forces. 

But the reality of having a powerful minister 
overseeing military matters has been opposed by 
many Japanese liberals, who desired a permanent break 
with the country's militarist era, during which Tokyo 
colonized much of Asia and was eventually defeated by 
the Allied forces in 1945.



最後に全文を掲載します。これは著作権上必要なので
お約束。余裕の無い方は読まないでいいです。
 

 

Japanese Lawmakers Endorse Upgrade for Defense Agency 
By Steve Herman 
Tokyo
30 November 2006
  
Herman report - Download 272k 
Listen to Herman report  


Japan's Defense Agency is about to be upgraded to 
a full-fledged ministry. VOA's Steve Herman reports 
from Tokyo on the significance of the move.  
 
Japan's lower house of Parliament voted Thursday 
to rename the Defense Agency the Defense Ministry
in January. 

It is an idea that has been around since the agency
was created more than 50 years ago to oversee Japan's
post-World War II defense forces. 

But the reality of having a powerful minister overseeing 
military matters has been opposed by many Japanese
liberals, who desired a permanent break with the 
country's militarist era, during which Tokyo colonized 
much of Asia and was eventually defeated by the 
Allied forces in 1945.

Many conservative politicians have worked for the 
past 15 years to gradually loosen the constitutional
restrictions imposed on Japan's defense
institutions. The Constitution contains
a pacifism clause. 

Former National Defense University President Masashi 
Nishihara credits Prime Minister Shinzo Abe with 
overcoming the political barriers to upgrading 
the defense establishment. But he says Japan's 
neighbors should not read too much into the change. 

"It's not really a new era. I would simply say 
it's has been long overdue," said Nishihara. 
"The work has only been possible with Abe who 
is willing to go through this, simply to restore
the status of the Self- Defense Forces to 
a proper state." 

And that proper state means giving Japan's defense 
boss parity with his counterparts overseas. 

Nishihara, who is now the director of the Research 
Institute for Peace and Security, says the status 
quo has been frustrating for Japan's Defense
Agency director-general. 

"When he meets with [U.S. Defense] Secretary Rumsfeld, 
it's not really an equal basis because it's an agency 
here," he said. 

The defense minister at home will get an equal seat 
at the table with other members of Mr. Abe's Cabinet.
The minister will be able to convene Cabinet meetings,
push new legislation and have greater control over 
the national defense budget.

While members of parliament from the far left opposed 
the change, the main opposition Democratic Party 
endorsed it. But the Democrats insisted on defense 
issues remaining under strict civilian control. 
The prime minister continues to be the ultimate 
commander of Japan's armed forces, estimated to 
be the fourth largest in the world in terms of budget.



どうでしたか、ほぼ半年ぶりの発行ですが…。
実はまぐまぐから死刑宣告が、
もといこのままだとメルマガを廃刊するぞ
といわれたのであわてて発行です。
年末ですので、ご自愛なさってください。
何かご感想があれば、気軽にメールしてください。
メーラーの返信ボタンを押してもいいですし、
下にある連絡先でもいいです。




このメルマガはVOAに許可をいただいて
発行させていただいております。
Permission kindly given by Mr. Joe O'Connell,
Office of Public Affairs
連絡先bu3nbu3n2642<at>gmail.com
送信するときは<at>を@に変えてください。
返信ボタンでも私に届きます。
私のブログです、バックナンバーもあります。
http://blog.livedoor.jp/bu3nbu3n2642/
変更、解除はこちら
http://www.mag2.com/m/0000174922.html
現在休刊中です
解除

規約に同意して

最近の記事

上へ戻る