『旦那は英国人、嫁はんは日 本人、アメリカ滞在奮闘記』 Vol. 2 <三台のトラックは、春爛漫!>
★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★
旦那は英国人、嫁はんは日本人、アメリカ滞在奮闘記
2006/1/23 vol. 2
★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★
は〜るよ こい ♪
は〜やく こい ♪
あ〜るきはじめた み〜ちゃんが〜〜〜〜〜っ ♪
♪〜:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜〜♪♪♪ 〜:*:。.:*:・'゜☆。.:*:♪
皆ちゃま、 ごきげんよう。。。。 ってより、
明けまして おめでとごじゃりまする〜〜〜っ。 (ぺこっ)
今年もどうぞよろしくお願い申し上げまちゅるるるる。
てへ、 大変、ご無沙汰いたしておりました。。。。。。
きっと、忘れてたよね・・・・・
でもね、朗報は忘れた頃にやってくる・・・
はい、めるまが(E-mail Magazine)も
忘れた頃にやって来ちゃいました〜。
ちょっと 早めに 春の気配をお届けしたいかな〜って
思わせられた(はい。 きっぱり受身形です。)ので・・・・
みなちゃんに春の気配のめるまがをオハイオよりお届けちま〜ちゅ♪
☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡
今日のお題は、
☆ Three trucks at Spring time! ☆
<三台のトラックは、春爛漫!>
(^^ )q
↓ ↓ ↓
<Three trucks at Spring time!>
Today, here in Ohio it is very nice weather; warm and blue sky
and also today is Saturday. But we are working the whole day
today in the office. This story happened during today’s early
afternoon when we are driving back to the office from lunch.
N: Oh! Oooooooh! Did you see that?
P: What? What did you see?
N: A truck!
P: A truck?
N: Actually not a truck, three trucks!
A truck riding on a truck then that one riding on a
truck as well…
P: That’s quite common.
N: Yey? That’s quite common?
I have seen that the first time … looks like a horse on heat.
P: Pardon? ?????? Where you’ve seen that?
In Walmart parking place?
N: Yeh.
P: OK then. We’ll go back to see, Yeh? Because sounds
like that’s not common and I’ve not seen that.
N: Yeh… ♪♪♪
--- Then we have turned around and driven back to the Walmart parking place. ---
P: Oh, yeh! … that’s not common.
I’ve also seen it for the first time !!!
N: Why are they doing that?
P: Ooooooh well…. making baby truck … ???
N: Oh, yeh … looks like that … same style as horses do …
Spring time 〜♪ then.
P: Hmm … Well … Darling. But they are in a complicated
relationship …
N: Oh, yeh … triple play!
The first truck has got a two-sword fencer, then that guy
has got a gay guy. They are doing that under the blue sky
on the lunch time …
P: Yeh, definitely complicated ... but
I would like to see that drive on the road …
N: Yeh … that would be a very good American national
performance of “We are united”!
↓ ↓ ↓
日本語だとこんなかんじかな? (^^ )q
↓ ↓ ↓
<三台のトラックは、春爛漫!>
今日のオハイオは、とっても好いお天気、暖かくって青空で、
それに今日は、なんてったって土曜日だしね。 だけどね、
私達は、今日は一日中オフィスの中でめいっぱい働いているの。
まあ、そんな感じの今日なんだけど、このお話は、今日の午後の
早い時間、ランチからの帰り道での出来事だよ〜。
にこ: ありゃ〜っ。 ねえ、今のあれ見た?
旦那: 何? 何を見たの?
にこ: トラック!
旦那: トラック?
にこ: 本当は、トラックぢゃなくて、3台のトラック!
1台のトラックがトラックに乗っかって、そのトラックが
またトラックに乗っかってるの。
旦那: それはさ〜 結構よくあるよ。
にこ: えぇっ・・・? あれが、よくあるんかい? 私は、初めて
見たよ。まるで、発情期のお馬さんって感じ・・・
旦那: えぇええっ何? それ、どこで見たの?
ウォールマートの駐車場?
にこ: うん。
旦那: わかった。 引き返して見に行こう。ねっ。
それは、普通ぢゃない様に聞こえるし、僕は見なかったからね。
にこ: やった〜♪
--- でね、私達は、Uターンをして、ウォールマートの
駐車場まで、車を走らせたの。---
旦那: おぉっ! これは、あんまりないね。 僕も初めて見たよ。
にこ: 何でこいつらこうことやってんの?
旦那: ん〜〜〜。(苦し紛れに・・・)
あのね、赤ちゃんトラックを作ってんだよ。 へへ(ニヤリッ)
にこ: あっ、そっか! 見た感じそうだねっ。
お馬さん達と同じ形だ〜っ。 きゃっ、 春爛漫〜♪ だね。
旦那: うん、まあね、ダーリン。
だけどね、彼らは複雑な関係にあるよね。
にこ: ああぁっ、そうだね〜 トリプル・プレイだ〜っ!
最初のトラックが、両刀遣いとやってて、その男は、ゲイと
やっちゃって。 そんなことを彼らはこの青空の下お昼の時間に
(白昼どうどうと)やってる。
旦那: そうだね、まちがいなく複雑だね。
だけどさ〜、僕は、こいつらが、(このままの姿で)
道路を走ってるのを見てみたいなぁ。
にこ: うん そうだね。 きっと、それはアメリカの国にとって
すばらしい“我々は一致団結(結合・合体)している。”って
やつのパフォーマンスになるね。
☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡 ☆彡
現場のトラックさん達の写真を臨時で、冬眠中のブログに
Upしておきまちた〜。 こちらで〜す♪
http://blog.neko-miracle.com/
9.11以来、”We are united!”とか、
それに類似するキャッチとか、星条旗とかをそれ以前より
より多く見るようになったアメリカ ・・・・。
最近は、少し減ったかな?
同じナショナル・フラッグという地位にあっても、
星条旗と日の丸は大分違った立場にあるみたいでちゅね。
NFL(アメリカン・フットボール)とか、
MLB(メジャーリーグ・ベースボール)とか何でも
始まる前に胸に手を当てて、星条旗にあのアメリカの国歌の
♪タ〜ラ ラ〜ラ〜ラ〜ラ〜♪
♪タ〜ラ ラ〜ラ〜ラ〜ラ〜♪
♪タ〜ラ ラ〜ラ ラ〜ラ〜♪
♪タ〜ラ ラ〜ラ〜ラ〜ラ〜♪
ってやるのは、みなちゃんご存知のところ・・・・・
あれは、まさに、”We are united!”
星条旗の下に・・・って事でちゅよね〜。
ところで、今アメリカでもっともポピュラーなNFLが、
超ハイ・シーズンです。スーパー・ボールは、来月でちゅよ。
(^^ )q (^^ )q (^^ )q (^^ )q (^^ )q
なんとも、このめるまが(E-mail Magazine)を週刊にしようと企んで
発行を決意したのに、週刊にする習慣が身に付かづ・・・ で、
あれっ? ほぼ月間かな? いや〜〜、実は、季刊でしゅか?
なんて状態になっていまして、大変失礼しておりますでしゅ・・・
しかも、1月21日(土)に、発信〜〜ってするつもりが、
こちらオハイオは、1月22日(日)になってしまって・・・(^^);
ちゅうことは、日本は、1月23日(月)でんな。。。
ありゃりゃ〜〜〜っ。 しゃ〜ないな。。。許してちょっ・・・
さて、さて、このめるまが(E-mail Magazine)の行く末はいかに・・・?
あれっ、と思いながらも、ここまで読んでくださった あ・な・た
ほんとうにありがとうございます。 (ぺこっ) (^^)
大好きっす 。。。。 チュッ チュッ ぽっ。
そいじゃ、 まったね〜〜〜っ。 (^^ )ノ~~~
みなちゃんの今日がおもいっきり素敵な日でありまちゅよ〜に♪
♪〜:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜〜♪♪♪ 〜:*:。.:*:・'゜☆。.:*:♪
この、めるまがは、イギリス人の旦那と日本人の嫁さんの国際結婚カッ
プルが、アメリカでの新婚生活を包み隠さず暴露して、リアルな日常生
活での会話や現地情報も盛り込み、あなたの英会話力のアップとイン
ターナショナル・マインドの開花のお役に立てていただこう〜☆という
目的で創刊してま〜す。
☆ 最後まで読んでくれて、どうもありがとう。
このメルマガが、 あなたのお役に立てることを願って ☆彡
このメルマガをお友達にも紹介してもらえると嬉しいです ☆彡
♪〜:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜〜♪♪♪ 〜:*:。.:*:・'゜☆。.:*:♪
あなたの笑顔がみたいから。。。。♪
☆ 発行人: neko & Peter
質問や感想、アドバイスなど、ぜひぜひこちらまでお願いします ☆彡
☆このメルマガに返信〜ってしていただけると、届きま〜す。
または、
⇒ Nekomiracle@aol.comm (最後のmは外してねっ。)
このメルマガは「まぐまぐ( http://www.mag2.com/ )」さんから配信され
ています。
登録・解除はここから → http://www.mag2.com/m/0000172251.html
♪〜:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜〜♪♪♪ 〜:*:。.:*:・'゜☆。.:*:♪
★ 本メルマガの著作権は、英文記事を含め、全てneko(にこ)に属します。
英文記事はアメリカ在住の英国人のレビューが入っています。
--- Copyright(C)2005 neko(にこ) All rights reserved ---
無料メールマガジン『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
今日のおまけ −−−−−☆★☆
" If you can dream it, you can do it "
はいっ ・・・ (^^)v


![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)