<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/rss10.xml">
    <title>海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/index.html</link>
    <description />
    <dc:date>2009-07-19T13:28:04+09:00</dc:date>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20090719132804000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20090114111403000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20081128103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20081125170000001.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20081121103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20081110103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20081024103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20080912103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20080910103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20080905103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20080903103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20080901103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20080829103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20080827103000000.html" />
        <rdf:li resource="http://archive.mag2.com/0000169366/20080825103000000.html" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20090719132804000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第240号　お久しぶりです！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20090719132804000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2009/7/19【第240号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！英語教育コンサルタントのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんと半年ぶりのメルマガになります。&lt;br /&gt;前回の発行は1月中旬・・・覚えていただいているでしょうか(^^;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみにバックナンバーはこちら。思い出してもらえましたか？（笑）&lt;br /&gt;http://archive.mag2.com/0000169366/index.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いろいろなプロジェクトが同時進行して、あっという間の&lt;br /&gt;半年間でしたが、またこれからメルマガのほうも&lt;br /&gt;お届けしていきたいなと思っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからも英語表現を軸としていろいろお伝えして&lt;br /&gt;いく予定ですが、もはや留学メルマガと呼べなくなっているので&lt;br /&gt;（ずっとそうでしたが＾＾；）、メルマガのタイトルも&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20090719132804000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-07-19T13:28:04+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20090114111403000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第239号　「次期大統領」を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20090114111403000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2009/1/14【第239号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！英語教育コンサルタントのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年初めてのメルマガになります。&lt;br /&gt;前回の発行は11月下旬・・・1ヵ月半ぶりですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年も役立つ英語表現などをお送りしていきますので&lt;br /&gt;どうぞよろしくお願いいたします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、メルマガはすっかり発行頻度が落ちているんですが（汗）、&lt;br /&gt;年明けから地球の歩き方「成功する留学」さんのページで&lt;br /&gt;英語表現の連載をはじめました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;過去のメルマガで取り上げた表現から、編集者さんが&lt;br /&gt;ピンと来たものをピックアップしてくれるそうですが、&lt;br /&gt;どの表現が出てくるのか楽しみです♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;復習がてら、ご覧になっ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20090114111403000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2009-01-14T11:14:03+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20081128103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第238号　「Black Friday」とは？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20081128103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/11/28【第238号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！英語教育コンサルタントのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このメルマガは「まぐまぐ」さんより発行していますが、&lt;br /&gt;その年の優秀メルマガを決める「まぐまぐ大賞2008」が&lt;br /&gt;現在行われています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;毎年大激戦の語学部門で、今年は林さんのメルマガが&lt;br /&gt;見事ノミネート！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「明日、「会議」で使える英語」&lt;br /&gt;http://www.tomostudio.jp/kyozai/detail/kaigieigo.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私も欠かさず読んでいますが、&lt;br /&gt;テンポが良くて読みやすい上に力がつく素晴らしいメルマガです♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは、今日の表現に行きましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アメリカの11月第4木曜日が&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20081128103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-11-28T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20081125170000001.html">
    <title>海外留学サバイバル術　号外【特別なお知らせ】</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20081125170000001.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/11/25【号外】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！英語教育コンサルタントのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;久しぶりの号外の配信になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料メール講座を受講されている方には&lt;br /&gt;すでにお伝えしましたが、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8月末〜9月上旬にかけてお伝えした私の講座&lt;br /&gt;『英語マスター養成講座』がリニューアルしました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メール相談はもちろんですが、今回は&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　・スカイプもしくは電話による学習相談&lt;br /&gt;　・ネイティブ講師への質問も自由&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;など、新たなサービスがいくつも追加されています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詳細は以下のＵＲＬで確認できます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⇒　http://www.cynho.com/index.html&amp;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20081125170000001.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-11-25T17:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20081121103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第237号　「ズルズル音を立てて食べる」を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20081121103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/11/21【第237号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！英語教育コンサルタントのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先週から始まった全10回の無料メール講座ですが&lt;br /&gt;毎日いろんな質問・感想メールが届くので、&lt;br /&gt;私も執筆により熱が入っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WORDファイルにすると全80ページほどのボリューム&lt;br /&gt;になり、思ったより大作になりそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日はこれから第9回の講座を執筆＆配信します！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【英語力アップ！&lt;br /&gt;　　使える英語が身につく無料メール講座】（バックナンバー有）&lt;br /&gt;https://1lejend.com/stepmail/kd.php?no=22835&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは、英語表現に行きましょう♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は、アメリカに留学して最初の1ヶ月を過ごした&lt;br /&gt;ウ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20081121103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-11-21T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20081110103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第236号　「家賃の吊り上げ」を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20081110103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/11/10【第236号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！英語教育コンサルタントのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;またもや半月ぶりのメルマガになってしまいましたが、&lt;br /&gt;この半月の間に随分寒くなりましたね・・・&lt;br /&gt;キーボードを打つ手が冷えて冷たいです＾＾；&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さて、今日は英語表現に入る前にひとつお知らせがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前回のメルマガでお知らせした新作の英語表現無料レポート。&lt;br /&gt;おかげさまで460人を超す皆さんに手にとって頂けたのですが、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「レポートは面白いけれど、話せるようになるわけではない」&lt;br /&gt;「もっと具体的な英語の勉強方法が知りたい」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;というご意見を複数頂きました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということで、急遽こんな無料講座を始めることにしました。&lt;br /&gt;&lt;br &lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20081110103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-11-10T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20081024103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第235号　アラスカではsoccer momがhockey mom？</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20081024103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/10/24【第235号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！英語教育コンサルタントのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前回の発行から1ヶ月以上、お休みしていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなにメルマガを出さなかったのは、&lt;br /&gt;この3年間で初めてかも？！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この1ヶ月間のいろいろは編集後記で書くことにして、&lt;br /&gt;まずは久しぶりに今日の英語表現に行ってみましょう♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●soccer mom / hockey mom　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アメリカの大統領選挙のニュースが時々取り上げられて&lt;br /&gt;いますが、共和党の副大統領候補のペイリン氏。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アラスカ州の知事であるペイリン氏ですが、彼女に&lt;br /&gt;関する記事を読んでいて何回か目にしたのが&lt;br /&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20081024103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-10-24T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20080912103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第234号　「急いで！」を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20080912103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/9/17【第234号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！海外留学ドットネットのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明日から3連休の人も多いかと思います。&lt;br /&gt;今週もあと1日、張り切っていきましょう♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは今日の英語表現です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●「急いで！！」Step on it!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「急がないと間に合わないよ！」と相手に伝えたいとき。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私はずっと、"Hurry up!"しか頭になかったのですが、&lt;br /&gt;留学中に耳にして、なるほどな〜と思った表現が上の&lt;br /&gt;"Step on it!"です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友人何人かと車で出かけたときに、パーティーの&lt;br /&gt;開始時間に間に合わず遅れてしまったので&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20080912103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-12T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20080910103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第233号　「私はチキンサンドイッチにしようかな」を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20080910103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/9/10【第233号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！海外留学ドットネットのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先週からアメリカで、とある海外ドラマが始まり&lt;br /&gt;ました。高校生の頃にその存在を知って、海外に&lt;br /&gt;憧れたきっかけを作ってくれたドラマです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;長くなりそうなので、続きは編集後記にて・・・(^^;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは、今日の表現に行きましょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●go with〜「〜と調和する、〜にする」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;文字通りに訳せば、「〜さんと一緒に行く」という表現の&lt;br /&gt;go with〜ですが、他にもいくつか使い方があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よくイディオム集や受験参考書で紹介されているのが、&lt;br /&gt;「〜と合う、調和する」の意味で使われてい&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20080910103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-10T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20080905103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第232号　「紙一重で」を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20080905103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/9/5【第232号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！海外留学ドットネットのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『英語マスター養成講座』http://www.cynho.com/&lt;br /&gt;の先行販売ですが、予定通り昨晩終了しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正式販売の際にはさらにパワーアップした講座を&lt;br /&gt;お届けできると思いますので、ご期待くださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポートをダウンロードしてくださった方には、&lt;br /&gt;時折このメルマガのパワーアップ版をお送りしていきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは、今日の表現に行きましょう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●by a hair&lt;br /&gt;「タッチの差で、紙一重で、間一髪で」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この表現を初めて知ったのは洋書を読んでいた&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20080905103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-05T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20080903103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第231号　「もしかして・・」を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20080903103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/9/3【第231号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！海外留学ドットネットのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2週間にわたってご案内してきた『英語マスター養成講座』&lt;br /&gt;ですが、明日木曜日の夜に先行販売を終了します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;推薦文で桐嶋さんもおっしゃっていますが、この講座は&lt;br /&gt;テキストで取り上げられているトピックだけを理解する&lt;br /&gt;のではなく、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●それをきっかけにして、興味のある話題を英語サイト&lt;br /&gt;で自主的に調べ、聴いて読んで理解を深める習慣が身につく&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いったんこの習慣を身につけたら、話したいことが英語で&lt;br /&gt;~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~&lt;br /&gt;ど&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20080903103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-03T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20080901103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第230号　「変な味がする」を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20080901103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/9/1【第230号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！海外留学ドットネットのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今週の木曜日に先行販売を終了する英語マスター養成講座ですが、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料レポートをダウンロードしてくださった方に向けて、&lt;br /&gt;今日、動画サイトで英語学習を効果的に行う方法について&lt;br /&gt;特別メルマガをお送りする予定です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今まで3回ほど特別メルマガを配信していますので、届いて&lt;br /&gt;いない場合は迷惑メールフォルダを確認してくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＜木曜日に先行販売終了です。あと3日＞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『1日わずか15分インターネット徹底活用！&lt;br /&gt;　　　　　　　　大逆転の英語マスター養成講座』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.cynho.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは、今&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20080901103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-09-01T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20080829103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第229号　「食感」を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20080829103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/8/29【第229号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！海外留学ドットネットのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先ほどカレンダーを見て気づいたのですが、来週から&lt;br /&gt;9月なんですね！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつも書いている気がしますが、時間が経つのは&lt;br /&gt;本当に早いです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでは今月最後の英語表現に行ってみましょう♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;●texture　「食感」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;食べ物を口に入れたときに、「食感がいい」とか、&lt;br /&gt;「サクッとした口当たり」といった表現をしますよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この、「食感」や「口当たり」というニュアンスを&lt;br /&gt;あらわすには、textureという単語を使います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たとえば、&lt;br&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20080829103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-29T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20080827103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第228号　羽ペンを英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20080827103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/8/27【第228号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！海外留学ドットネットのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先週販売開始した『英語マスター養成講座』ですが、&lt;br /&gt;おととい早速、購入者フォローレターを発行しました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからも随時、講座テキストには書けなかったことを&lt;br /&gt;配信していきます。徹底サポートが特徴ですから＾＾&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100名の先行販売期間ですが、遅くても来週中には&lt;br /&gt;締め切ります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;購入者の方には必ず英語力を上げてもらいますので、&lt;br /&gt;今後も楽しみにしていてくださいね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『1日わずか15分インターネット徹底活用！&lt;br /&gt;　　　　　　　　大逆転の英語マスター養成講座』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.cynh&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20080827103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-27T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://archive.mag2.com/0000169366/20080825103000000.html">
    <title>海外留学サバイバル術　第227号　123,456,789,123,456を英語で言うと？！</title>
    <link>http://archive.mag2.com/0000169366/20080825103000000.html</link>
    <description>『海外留学サバイバル術 in オーストラリア＆アメリカ』&lt;br /&gt;      2008/8/25【第227号】&lt;br /&gt;☆----------------------------------------------------------------------☆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんにちは！海外留学ドットネットのAyakoです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まずはお知らせからです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨晩、『英語マスター養成講座』の無料レポートを&lt;br /&gt;請求してくださった方に、修正版レポートを送りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし届いていない！という場合は、「迷惑メールフォルダ」&lt;br /&gt;を確認してみてください。特に、YahooやHotmailなどの&lt;br /&gt;フリーメールをお使いの場合、迷惑メールフォルダに&lt;br /&gt;紛れ込んでいる可能性があります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今晩、無料レポートをダウンロードしてくれた方に、&lt;br /&gt;無料の辞書ツールについての特別レポートを配信します&lt;br /&gt;ので、お楽しみに！&lt;br /&gt;（こちらのメルマガでの配信予定はありません）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;l&lt;br /&gt;&lt;a href="http://archive.mag2.com/0000169366/20080825103000000.html"&gt;続きを読む&lt;/a&gt;</description>
    <dc:date>2008-08-25T10:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

