海外留学サバイバル術 第214号 manyに隠されたニュアンスとは?!
『海外留学サバイバル術 in オーストラリア&アメリカ』
2008/7/9【第214号】
☆----------------------------------------------------------------------☆
こんにちは!海外留学ドットネットのAyakoです。
では、早速英語表現に行きましょう♪
今日取り上げる英語表現は、メルマガ読者の皆さん
だったら間違いなく全員知っているものです。
表現というよりも単語なんですが、でも、こういう
使い分けをしていたというのは最近まで知りませんでした・・
「こんなこととっくに知ってたよ!」と言われるのを
覚悟で書きたいと思います(^^;
★manyと"a lot of"の違い、分かりますか?
どちらも、「多くの、たくさんの」と訳されますが
このふたつにはある違いがあります。
↓
↓
↓
『manyは主に否定文で用いる』
オンラインの英英辞典で調べものをしていたときに、何気なく
manyをクリックしたときに出てきた説明文。
えっ?と思い、ネイティブスピーカーに聞き、自分でも検索して
用例を調べてみたところ、確かにmanyは否定文、もしくは否定の
ニュアンスを表したいときに使われていました。
オンラインの英英辞典、Cambridge Dictionaries Onlineには
以下のように出ています。
【many -- used mainly in negative sentences and questions
to mean 'a large number of':】
挙げられている例文としては、
●I don't have many clothes.
●There aren't very many weekends between now and Christmas.
など。
確かに否定文でmanyが使われていますね。
それでは、否定文でない場合にmanyが使われるとどうなるか。
たとえば、上記の辞書にはこんな例文が出ていました。
●Were there many cars on the road?
「たくさん車がいた?」と聞いていますが、車がたくさん
いる=道路が混んでいる=イヤだなぁというネガティブな
ニュアンスになります。
中には否定的なニュアンスを表さないときにもmanyを
用いる場合もあるようですが、『manyを使ったセンテンス
には否定的なニュアンスが含まれることがよくある』と
思っておくと良いかと思います。
"a lot of"を使う場合は否定的なニュアンスは含まない
ということで、どちらも「たくさんの」と単に考えていた
私はびっくりしました。
これって知っていて当然だったら、恥ずかしいですが(^^;
こういった表面にあらわれない言葉の使い方は、丸暗記
しても意味がありません。
たくさんの英語を聞いたり読んだりしているうちに、語感
が育ってきて分かるようになる部分が大きいので、少しずつ
でも英語のインプット時間を増やしていってくださいね^^
私もインプット、増やさないといけませんね(^^;
☆----------------------------------------------------------------------☆
編集後記:
今月から夫が転職し、平日はほぼ毎日の出張生活に
突入しました。日帰り出張のほうが多いので大変
だね、と話していたら、私が先にダウン(;_;)
一緒に深夜就寝&早朝起床に変わってしまったので、
「生活のリズムが狂うと眠れなくなる→寝不足
→体調を崩す」のスパイラルに突入。
どこでも眠れる夫にとっては、出張のほうが新幹線
でグッスリ眠れるから、普通に朝の通勤ラッシュで
会社に行くよりいいんだとか(^^;
なるほど〜、そういう考え方もあるのね!と。
いつでもどこでも眠れる術を身につけたいところです。。
☆----------------------------------------------------------------------☆
●登録者数、5万人を突破!通勤通学中、携帯からも
アクセス可能です。「無料英語学習サイトiKnow!」
http://www.sfstn.net/pita/link.cgi?107
●英語で「正三角形」は?知的好奇心が満たされます♪
http://www.sfstn.net/pita/link.cgi?69
●ご意見・ご感想をお待ちしています!
メルマガの相互紹介も受け付けております。
info@kaigairyugaku.net
●解除は下の解除リンクからご自身でお願いいたします。
まぐまぐ版:http://www.mag2.com/m/0000169366.html
インフォマグ版:http://www.infomag.jp/Site_1236.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□発行者 : Ayako(海外留学ドットネット)
□HP : http://www.kaigairyugaku.net
□感想など : info@kaigairyugaku.net
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□このメールマガジンは、友人・知人への転送は大歓迎です!
□このメールマガジンの内容について、無断で転用、複製、引用、改変
または販売等はご遠慮願います。著作権は、海外留学ドットネットにあり
ます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Copyright(C)2008 海外留学ドットネット All Rights Reserved



![転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出 転職なら[en]社会人の転職情報!転職成功者続出](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/sya.gif)
![派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報 派遣のお仕事探しなら[en]派遣のお仕事情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/haken.gif)
![アルバイト探しは[en]本気のアルバイト アルバイト探しは[en]本気のアルバイト](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/baito.gif)
![就職サイトは[en]学生の就職情報 就職サイトは[en]学生の就職情報](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/gakusei.gif)
![転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に! 転職なら[en]転職コンサルタントキャリアを活かした転職に!](http://kamogawa.mag2.com/bn/recommend/consul.gif)

